Translate

7/08/2018

Warm Carrot Salad ニンジンの温サラダ

Hello, everyone.  It has been very comfortable weather in New York since yesterday.  I made this warm carrot salad for lunch today, and it was so delicious!  I had two different kinds of carrots; regular orange carrot and purple carrot.  I roasted them with black pepper, coconut oil, and a pinch of salt.  Right after they were done, I mixed them with chopped carrot greens, rice vinegar, and some feta cheese.  As feta cheese is salty, I used only a pinch of salt when I roasted carrots.  Carrot greens are very nutritious, and this is my new way of using them.
皆様、こんにちは。昨日から、ニューヨークはとっても心地よい気候になっています。今日のランチは、このニンジンの温サラダをつくってみたのですが、とっても美味しかったです!手元に普通のオレンジのニンジンと紫ニンジンがあったんですね。それを黒コショウ、ココナッツオイル、そしてほんのちょっとの塩でローストしました。出来上がってすぐに、刻んだニンジンの葉っぱ、米酢、そしてフェタチーズと混ぜました。フェタチーズは塩辛いので、ローストした時にはほんのちょっとの塩にしておいたのです。ニンジンの葉っぱはとっても栄養があって、新しい使い方を見つけた気分です。
Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

8月26日(日)ランチタイムにお料理教室をすることになりました。お知らせは追ってメーリングリストを通じてお送りさせていただきます。ご興味のおありの方は是非あけておいていただけましたら幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

集英社のOur Ageで5月から、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が始まりました!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

7/02/2018

Fried Rice with Natto and Japanese Turnip Greens かぶの葉入り納豆チャーハン

Hello, everyone!  It has been extremely hot yesterday and today.  We tend to have cold foods in this weather, but if we keep on eating cold foods, that would not be good for our health.  Yesterday, I made fried rice with natto and Japanese turnip greens for lunch.  I divided the Japanese turnip greens into stems and leaves and chopped them respectively.  I then sauteed the chopped stems first.  Then I added rice and kept on sauteing them.  I added natto and kept on sauteing, and then added salt, black pepper, and soy sauce.  Finally, I added chopped leaves and mixed them briefly.  In this case, the green color of the leaves remains clean and the fried rice with natto looks good.  This is simple, easy, nutritious, and delicious!
皆様、こんにちは!昨日も今日も酷暑です。こんな気候の時は冷たい食べ物をとりがちですが、冷たいものばかり食べているとからだによくないですね。昨日、私はランチにかぶの葉入り納豆チャーハンをつくりました。かぶの葉は茎の部分と葉っぱの部分を分けて、それぞれ刻みました。まずは刻んだ茎を炒めます。それからご飯を加えて炒め続けます。納豆を加えてさらに炒め、塩、黒コショウ、お醤油を加えます。最後に刻んだ葉っぱを加えてささっと混ぜました。こうすると、葉っぱの緑がきれいなまま仕上げられ、納豆チャーハンがきれいに見えます。シンプルで簡単で栄養があって、美味しいです!

Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

集英社のOur Ageで5月から、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が始まりました!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

7/01/2018

Japanese Turnip and Green Apple Salad かぶと青リンゴのサラダ

Hello, everyone!  It is 90 degrees fahrenheit, and feels like 97 degrees fahrenheit this morning!  I plan to stay at home with gently air-conditioned during daytime.
皆様、こんにちは。今日は午前中で気温32℃、体感気温36℃です!昼間はエアコン穏やかにきかせたうちにいる予定です。

I wanted to use Japanese turnip and greens in raw, so I made this salad this morning.  As for the seasoning, I used olive oil, Japanese black vinegar, salt, and black pepper.  I added sliced almond on the top.  This was more delicious than I expected!  Very refreshing!
かぶとかぶの葉を生で使いたいと思い、今朝はこちらのサラダをつくりました。味付けは、オリーブオイル、黒酢、塩、黒胡椒です。上にスライスしたアーモンドをのせました。思った以上に美味しかったです!とってもさわやか!

Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

集英社のOur Ageで5月から、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が始まりました!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!