Translate

6/30/2020

Spanish Foods YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class online スペイン料理のオンラインYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone.  I did my YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class online last week.  This time, I did three Spanish foods.  I have done all the three in my past cooking classes and they have been always very popular.  Thank you very much for everyone who attended.
皆様、こんにちは。先週、YOSHIKOlicious Beauty Cooking Classをオンラインで開催しました。今回はスペイン料理3品。3品共過去のお料理教室でやったことがあり、いつもとっても人気なんです。参加してくださった皆様、ありがとうございました!
This time, I updated my paella recipe so that I can make it in a shorter time! 
今回、私はより短い時間でできるように、パエリアのレシピをアップデートしました。
I showed the large paella pan to my audience but in the demonstration, I showed how to make it in a regular size frying pan.
皆様に大きなパエリアパンをお見せしましたが、デモンストレーションでは普通サイズのフライパンでつくり方をお見せしました。
I am so glad that I was able to finish cooking the paella and was able to show it on a plate within a limited time.
限られた時間の中でパエリアを作り終えて、お皿にのせて見せるまでできてほっとしました。
Gazpacho recipe is the one I learned from my Spanish friend 20 years ago and it is the best gazpacho I have ever had.  After the class, some participants tried it and they loved the taste as well.
ガスパチョのレシピは20年前にスペイン人の友人から教わったもので、私が今までいただいたガスパチョの中でベストです。クラスの後、何人かの方がつくられて、皆さんもその味をとても気に入ってくださったようです。

Tenderly cooked octopus has been always very popular too. 
タコの柔らか煮もいつも大人気です。

One of the participants made the paella and gazpacho on the next day and she sent me beautiful pictures.  The pictures I take out of the video do not look very good, so I here show the pictures with her permission.  She told me that both she and her husband loved these two.
参加してくださった方のお1人が翌日早速パエリアとガスパチョをつくられて、きれいな写真を送ってくださいました。動画から切り取る写真はあまりきれいでないので、ご了解いただいて、ここで紹介させていただきます。彼女もだんなさんも、この2品、とっても気に入ってくださったそうです。


Other participants also sent me comments such as "I made it!!  I didn't know that I can make paella at home, and it was very delicious so I feel so lucky", "I love cooking and since I started attending your class, I feel even more fun to be in my kitchen", or "I made gazpacho.  It was well-received by my family.  I unintentionally said to myself, what!?  this was super easy."  Thank you very much for your great comments!
他の参加者の方々からも、「早速作りました!!お家でできるなど知らずに、美味しくできたのですごく得した気分です^^」「私はお料理が大好きなのですが、佳子先生のクラスを受ける様になってからキッチンに立つのがより楽しくなりました」「ガスパチョを作りました!家族にも好評です。ナニ!?こんなに簡単だったのと思わずつぶやいてしまいました」などのご感想をいただきました。ありがとうございました!

This is a picture of Hiroko san who hosts the zoom and Miwa san who acts as MC, and me.  We are wearing a reversible mask handmade by our mutual friend.  The mask is made with tenugui which is Japanese cotton cloth.  The material is especially very comfortable for summer.  If you are interested in, you can get custom order at Wuhao New York.  New York is still in the phase two.  Let's keep on taking care of ourselves!
こちら、ZOOMのホストをしてくださっている裕子さん、司会を務めてくださっている美和さんと私です。私たち、共通のお友達がてづくりしてくださったリバーシブルのマスクをしています。このマスクはてぬぐいでできています。この素材は、特に夏はとても快適。興味のある方は、ウハオニューヨークのサイトでカスタムオーダーできます。ニューヨークはまだ経済活動再開第2段階にいます。引き続き、気を付けて過ごしましょう。


Please follow my Instagram!



ズームのホストは前回同様、NYの中小企業のビジネスとマーケティングのサポートをされていらっしゃる古市裕子さんにお願いしました。古市さん、ありがとうございました。
何かご相談されたいことがおありの方がいらっしゃいましたら、お問い合わせ先は下記になります。
*****************************************
US JAPAN Career Network
(zoom office support) 
SDGs NY 
持続可能な  企業価値
usjapancareernetwork@gmail.com 

NY Marketing Business Action, Inc.
Hiro Furuichi
Chef Representative
hiroko.furuichi@NY-MBA.com
*****************************************
  

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。

集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!



ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。

6/14/2020

Online YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class  オンラインYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone.  Last night, I had my beauty food cooking class, YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class online.  Thank you very much for people who attended.  This time, the theme was "A-side and B-side of Japanese foods."  A-side refers to foods which look good and I had posted on my Instagram, and B-side refers to foods which are not necessary to look pretty yet they are super easy to make, delicious, and nutritious.  We want to cook delicious and nutritious foods but we don't always have descent time to cook.  B-side foods are very healthy fast foods which I make often for myself.
皆様、こんにちは。昨夜、私の美容食のお料理教室、YOSHIKOlicious Beauty Cooking Classをオンラインで開催しました。参加してくださった皆様、ありがとうございました。今回のテーマは、「和食のA面とB面」。A面は見た目にきれいでインスタグラムにのせてある料理、B面は見た目が必ずしもきれいというわけではないのですが、とびきり簡単で美味しくて栄養もある料理です。美味しくて栄養のあるものをつくりたいですが、いつも料理をする時間をちゃんととれるわけではありません。B面料理は私自身が何度もつくっている、とても健康的なファストフードです。
This is wrap-around with pork with miso sauce.  Eggplant and red bell pepper are in it, and I orally explained B-side food which uses eggplant.
豚肉巻きの味噌ソースあえです。茄子と赤ピーマンが中に入っていて、茄子を使ったB面料理を口頭でご説明しました。

Curry flavored bean sprout salad.  This has little bit Asian ethnic flavor.  The B-side food which uses bean sprout is really simple and refreshing.
カレー風味のもやしのサラダ。ちょっとアジアンエスニックフレーバーです。B面料理はもやしを使ったもので、とってもシンプルで爽やかです。
I am mixing ingredients for salmon tsukune.  This includes dried daikon, and I had made this many times and it has been always very well accepted.
サーモンつくねの材料を混ぜているところです。これ、切り干し大根が入っていて、何度かつくったことがありますが、いつもとても好評です。
This salmon tsukune is good for potluck party and bento to take.  The salmon tsukune contained tofu, therefore I introduced B-side food which included tofu.
このサーモンつくねはポットラックパーティーやお弁当にも便利です。サーモンつくねは豆腐が入っているので、豆腐を使ったB面料理をご紹介しました。
Lastly, grilled chicken with marmalade sauce.  A couple of Japanese seasonings are included in the sauce.  The B-side food which included chicken was also something included marmalade.
最後は、鶏のマーマレード焼きです。2種類の調味料がソースに含まれています。鶏肉を含むB面料理も、マーマレードが含まれているものでした。
Thanks to my friend, Miwa who acts as MC, everything went very smoothly and I was able to introduce eight different dishes in one hour.
司会をしてくださっているお友達の美和さんのおかげで、すべてがスムーズに進行し、1時間で8品をご紹介することができました。
One of the participants who joined from Japan made two dishes simultaneously with my class, and showed what she made!  Later, she let me know that she had them with her family for lunch, and her husband loved them!
日本から参加してくださった方のお1人は、クラスと同時進行で2品つくり、つくったものを見せてくださいました!あとで、それをご家族と一緒にランチで食べて、だんなさんが大喜びしていたと知らせてくださいました!

Please follow my Instagram!



なお、ズームのホストは前回同様、NYの中小企業のビジネスとマーケティングのサポートをされていらっしゃる古市裕子さんにお願いしました。古市さん、ありがとうございました。
何かご相談されたいことがおありの方がいらっしゃいましたら、お問い合わせ先は下記になります。
*****************************************
US JAPAN Career Network
(zoom office support) 
SDGs NY 
持続可能な  企業価値
usjapancareernetwork@gmail.com 

NY Marketing Business Action, Inc.
Hiro Furuichi
Chef Representative
hiroko.furuichi@NY-MBA.com
*****************************************
  

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。

集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。

6/01/2020

The 4th YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class@ZOOM 第4回YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class@ZOOM

Hello, everyone.  I did my 4th YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class@ZOOM last week.  When I conduct a cooking class with ZOOM, I can't eat the foods I made in class with the participants.  It is always fun to sit down at table with them and eat together and hear "delicious" on site, so it is a regrettable part with digital setting.  However, when the participants send me pictures of the food they made after the class with pleasant comments like "I made this!  This was so delicious!", I feel so happy.  Moreover, when they said their mother or husband also said "delicious", I feel great!  This time, the theme was "with foods and ingredients available in super markets" "the taste which you thought you can have only in restaurants" "you can make at home easily."  I taught three Thai foods and one Indian food.  I received comments like "I have not made Asian foods at home much but after you taught, I made it and it was very delicious and healthy!"  There was a person who participated from Japan and received the list of foods and ingredients in advance because she wanted to make them as she was watching my demonstration.  She needed to use some substitute foods and ingredients, yet she said everything was delicious and her mother who normally does not like spicy ethnic foods enjoyed eating them!
皆様、こんにちは。先週、私の美容食のお料理教室のズーム版第4回を開催しました。ズームでお料理教室をする時は、私はクラスでつくったものを参加してくださった方々食べることができません。皆さんと一緒に座って一緒に食べて、その場で「美味しい」の声を聞くのはいつも楽しいですから、それができないのはデジタルの残念な部分です。でも、参加してくださった方々がクラスの後で、つくられた料理の写真を「これつくりました!すごくおいしいです!」なんていう嬉しいコメントと共に送ってくださると、とってもハッピーになれます。さらに、お母さまやだんなさんも「美味しい」とおっしゃってくださったと言われると、本当に嬉しいですね!今回、テーマは「スーパーで手に入る食材を使って」「レストランでしか食べられないと思っていた味を」「家で簡単につくれる」でした。タイ料理3品とインド料理1品をご教授しました。「これまでアジア料理はあまり家でつくったことがなかったのですが、教えていただいてつくってみたら、とても健康的で美味しくできました!」などのご感想をいただきました。日本から参加されて、私のデモンストレーションを見ながらつくりたいということで事前に食材リストを受け取られた方がおられました。いくつかは代替えの食材にせざるをえなかったのですが、それでもどれも美味しくて、ふだん辛いエスニック料理を好まないお母さまも美味しいと召し上がってくださったそうです!
Spicy Thai beef salad seemed to be the foods many people wanted to make.  I used colorful vegetables so that it will look pretty.
ヤムヌアが、特に多くの方がつくってみたいと思われた料理だったようです。カラフルな野菜をつかってきれいに仕上げます。
This is the finished salad.  One of the participants sent me a picture of this salad she made.  She said that her husband does not like cilantro so she added small amount of dried cilantro, yet the salad was delicious and refreshing.  She even said, "I can't believe that I made this!"  And her husband loved it too.  That's great!
これが出来上がりのサラダです。参加してくださった方のお1人が、ご自分でつくられたサラダの写真を送ってくださいました。だんなさんがパクチーが好きでないので、乾燥のものを少し入れただけだったそうですが、それでも美味しくて爽やかと言っていました。「自分でつくったと思えない!」とまでおっしゃってくださり、だんなさんもとても気に入ってくださったとのこと。よかった!
I introduced my favorite Thai coconut milk soup.  There was a person who made this and sent the picture of the soup she made.  It was very nicely done.
私のお気に入りのタイ風ココナッツミルクのスープをご紹介しました。これも早速つくって写真を送ってきてくださった方がおられました。とてもきれいにつくっておられました。
This is when I was making potato sabji.
これはじゃがいものサブジをつくっているところです。
This included yellow split peas.
イエロースプリットピーが入っています。
I also introduced how to make Thai flavor peanut sauce and how to use that sauce for chicken sate and pad thai.
あとは、タイ風ピーナッツソースのつくり方、そしてそれをチキンサテやパットタイに使う方法をご紹介しました。

People can ask questions when they have.  The interactive communication is fun.  I finish all the explanation and demonstration in one hour.  After that people can stay for another 15 minutes if they want.  People ask me more questions and some times strangers start conversation in ZOOM.  Also, my friend, Miwa has been acting as a MC, and she has been saying something during a break in conversation and that has been very well received by the audience. 
皆さん、質問があれば聞いていただけます。双方向のコミュニケーションが楽しいですね。私はすべての説明とデモンストレーションを1時間で終えます。その後は残りたい方々は15分ほど残れます。さらに質問をされたり、時にはズームの中で知らない方同士でお喋りが始まることもあります。また、お友達の美和さんがMC役をかってでてくださっていて、いい感じに合いの手を入れてくださることが、参加してくださった方々にもとても好評です。
Thank you very much again for everyone who attended.  This time, there was a person who was over 80 years old!  Also, there was a person who joined from Florida!  It's nice to see age less and border less!
改めて、参加してくださった皆様、ありがとうございました。今回、80代の方が参加してくださいました。フロリダから参加してくださった方もおられました!エイジレス、ボーダーレス、いいですね!

なお、ズームのホストは前回同様、NYの中小企業のビジネスとマーケティングのサポートをされていらっしゃる古市裕子さんにお願いしました。古市さん、ありがとうございました。
何かご相談されたいことがおありの方がいらっしゃいましたら、お問い合わせ先は下記になります。
*****************************************
US JAPAN Career Network
(zoom office support) 
SDGs NY
持続可能な 企業価値
usjapancareernetwork@gmail.com 

NY Marketing Business Action, Inc.
Hiro Furuichi
Chef Representative
hiroko.furuichi@NY-MBA.com
*****************************************
  


Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。

集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。