Translate

1/04/2015

Today's Dinner 今日のディナー

Hello, everyone!  Tonight, I prepared Japanese style dinner.  Everything was so delicious and that made me very happy!
皆様、こんにちは!今晩は、日本式のディナーを用意しました。どれもとっても美味しくって大満足!
The rice was my favorite black soybeans rice!  In Japan, we traditionally eat cooked sweet black soybeans to celebrate New Year.  I like them too, however, I try to minimize of using sugar for my cooking as sugar is considered to be very bad to skin.  Anthocyanins contained in black soybeans are known to be powerful antioxidants and also they are known to improve collagen.
ご飯は、私の大好きな黒豆入りご飯です!日本では伝統的に、お正月のお祝いに甘く煮た黒豆をいただきますよね。私も好きですが、砂糖は肌の大敵と言われているので、料理に使う砂糖をできるだけ少なくするようにしています。黒豆に含まれているアントシアニンは強い抗酸化物質で、皮膚のコラーゲンを向上させる働きがあることで知られています。
The potatoes are called "satoimo" in Japan and they are typical potatoes Japanese people eat during winter.  I usually see them in either Japanese grocery stores or in China Town.  However, I found them in my local supermarket yesterday!  They were sold as "taro root eddo."  I was very happy and bought some.
おいもは里芋。冬の間、よくいただきますね。通常は日本食料品店かチャイナタウンでしか見かけません。でも昨日、地元のスーパーに売っていたんです!タロ・ルーツ・エッドという名前で売られていました。嬉しくなって、いくつか買いました。
It has been for a while that I cooked these potatoes, therefore I cooked in the traditional Japanese way, seasoning with sake, soy sauce, and little bit of sugar.  The satoimo or taro root contains potassium, and potassium is good for curing dry skin as well as new skin cell growth according to this article.  Then I should eat these more! 
しばらく里芋を料理することがなかったので、醤油、酒、少しの砂糖で味付けした日本の伝統的な方法で料理しました。里芋はカリウムを含んでいますが、こちらの記事によりますと、カリウムは肌の保湿や新しい細胞の成長に良いそうです。だったら、もっと食べなくっちゃ!

And then, these are fried chickens with special sauce!  The sauce are mainly made of soy sauce, rice vinegar, minced ginger, garlic, and scallion.  These were really good!
そして、こちらは特製ソースをつけた鶏のから揚げです!ソースは主に醤油と米酢、みじんぎりにした生姜、ニンニク、細ネギでつくられています。これ、本当に美味しかったです!

 
 
カリウムの含有量は下記のチャートを参考にさせていただきました。