Translate

10/24/2021

October YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 10月のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone! I did my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen the other day. The theme in October was Italian with mainly sardine! I love sardines! Sardines are not available everywhere, but I managed to purchase little more than 6 pounds of sardines for this social dining! They were wild ones from Portugal! 皆様、こんにちは!先日、私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenを開催しました。10月のテーマは、イワシがメインのイタリアン!私はイワシが大好きです!イワシはどこでも売られているわけではないのですが、このお食事会で使うイワシ6ポンド強をなんとか手にいれました。ポルトガル産の天然ものです!
I bought most of the vegetables in the farmers market in Union Square. 野菜は大方、ユニオンスクエアのファーマーズマーケットで買いました。
Halloween is coming, so pumpkins are the must for the seasonal display! ハロウィーンがきますので、カボチャはこのシーズンのディスプレイに欠かせませんね!
I used beautiful daria which I bought in the farmers market for the table setting. ファーマーズマーケットで買った美しいダリアを、テーブルセッティングに使いました。
I am explaining about the foods. お食事についてご説明させていただいています。
The antipast were prociutto de parma with asparagas and kohlrabi, as well as the finger foods with white anchovi made in Italy and celery. I forgot to take pictures of the antipast and then many of the participants sent me their pictures of antipast when I asked. Thank you so much! アンティパストはパルマの生ハムとアスパラ、そしてコールラビ、あとはイタリア産のホワイトアンチョビとセロリのフィンガーフードです。アンティパストの写真を撮り忘れてしまったのですが、お願いしたら何人もの参加者の方々がアンティパストの写真を送ってくださいました。ありがとうございました!
This is Sicilian style pasta with sardine and fennel. One of the participants requested this, and I went to a sicilian restaurant in Hells Kitchen to try the pasta, and I tried different recipes. She said it was very tasty, and I was very glad to hear that. シシリア風イワシとフェンネルのパスタです。参加者のお1人がこれをリクエストされたので、ヘルズキッチンにあるシシリアンレストランに試食に行き、いくつかのレシピを試してみました。とっても美味しいですとおっしゃっていただき、嬉しかったです。
I wanted people to try my original pasta with sardine too, therefore I served two different pasta with sardine. This was very well received too! 皆さんに私のオリジナルのイワシのパスタも試していただきたく、イワシのパスタ2種類お出ししました。これも、とっても好評でした!
This is also my original, Beccafico style sardines. I arranged traditional Beccafico style sardines to much easier yet delicious version. これも私のオリジナル、イワシのベッカフィーコ風です。イワシのベッカフィーコをずっと簡単に、それでいて美味しいバージョンにアレンジしました。
I served vegetables between sardines. This is my version of eggplant caponata. I don't deep fly the eggplant for this, therefore it is not oily. イワシの間にお野菜もお出ししました。私独自の茄子のカポナータです。茄子を揚げていないので、油っこくないのです。
This is the main dish. Homemade oil sardines with tomato taste. I decorated them with fresh tomato and black olive as well as chopped parsley so that the image of oil sardine has been elevated. メインディッシュのトマト味の自家製オイルサーディンです。生のトマトと黒オリーブ、刻んだパセリと共に盛り付けて、オイルサーディンのイメージを高めてあります。
We ate, drank, and talked very well. 良く食べ、よく飲み、たくさんお喋りしました。
Thank you very much for coming! ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

10/01/2021

September YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 9月のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Awww. It's already in October! I did my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kicthen at the end of September. I did most of the shopping in the farmers market in Union Square a day before. Many people came to the market, and I feel that energy of New York has been really coming back! わ~ もう10月ですね。9月末に、私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kicthenを開催しました。大方の買いだしは、前日にユニオンスクエアのファーマーズマーケットでしました。大勢の人たちがマーケットに来ていて、ニューヨークのエネルギー、本当に戻ってきていると感じます。
I bought a salmon in Whole Foods Market in Colonbus Circle location. This salmon was not available in the Whole Foods in Union Square. I got off in the Columbus Circle station to purchase this salmon, as it was wild and good price for that. サーモンはコロンバスサークルにあるホールフーズマーケットで買いました。このサーモンは、ユニオンスクエアのホールフーズマーケットにはなかったんです。これを買うためにコロンバスサークルで下車したのは、ワイルドでそのわりに値段が手ごろだったからです。
I used the flowers I bought in the farmers market for the table setting. The color reminds of autumn as well as Eastern Asian feeling. Yes, the theme this time was Eastern Asian Foods. ファーマーズマーケットで買ったお花をテーブルセッティングに使いました。この色、秋らしいし、東南アジアっぽい感じもあると思います。はい、今回のテーマは東南アジア料理でした。
When I announced that the firsr dish was Thai style coconut milk soup, one person said, "Oh that's my most favotite one!" I love this soup too! 私が、1皿目はタイ風ココナッツミルクのスープですとお伝えしたところ、お1人の方が「あ、一番好きなの!」とおっしゃいました。私もこのスープが大好きです。
The second dish was chicken thigh with peanut sauce. I marinated chicken with the homemade sauce the night before, and they turned out to be very tasty and tender. 2品目は、ピーナッツソースであえた鶏モモ肉です。前の晩に、自家製のソースでチキンをマリネし、とても美味しくて柔らかく仕上がりました。
This was the dish I wanted to eat very much recently and therefore I chose the theme as Eastern Asian food. This is spicy Thai beef salad called "yamunua". Its is also sweet and sour and very delicious! これが最近とっても食べたかったので、テーマを東南アジア料理にしたんです。これはヤムヌア。ちょっぴりスパイシーで甘酸っぱさもあり、美味しいです!
I used the salmon for tandori salmon. Some people were saying, "I may like this more than tandori chicken." Great! This was 2 pounds of salmon. サーモンは、タンドリサーモンに使いました。「タンドリサーモンよりこれの方が好きかも」とおっしゃっている方々がおられました。よかった!これで2ポンドです。
The final dish was Bainmi, the Vietnum sandwich. I said, "if you are full, feel free to take it home" and everyone took it home. Later I happily received comments "it was delicious!" 締めは、ベトナムのサンドイッチ、バインミー。「おなかがいっぱいだったら、ご自由にお持ち帰りください」とお伝えしたところ、皆さんお持ち帰りされました。あとで、「美味しかったです!」のコメントを嬉しくいただきました。
This time, there were more people who participated for the first time than people who attended before, yet we enjoyed our conversation very much as usual, and we laughed a lot. 今回は初参加の方々の方が多かったのですが、それでもいつもと同様、会話がとてもはずみ、たくさん笑いました。
Thank you for coming! ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!