Translate

3/25/2024

Showa Era Side Dish YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 昭和のおかずのYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone! I held my beauty food social dining, YOSHIKOlciious Beauty Kitchen the other day. The theme was Showa Era Side Dish; old fashioned authentic Japanese foods. On the day, I received flowers from my son as the belated birthday present and I put them on the dining table. The attendees were mostly people in the fashion industry. 皆様、こんにちは!先日、私の美容食のお食事会、YOSHIKOlciious Beauty Kitchenを開催しました。テーマは、昭和のおかず。その日、息子から遅ればせながらの誕生日祝いのお花が届いたので、食卓に飾りました。参加してくださった方々の多くはファッション業界人でした。
The first dish was kimpira gobou(sauteed boudock and carrot). 1品目は、きんぴらごぼう。
I bought boudock and carrots in the farmers market in Union Square. ごぼうも人参もユニオンスクエアのファーマーズマーケットで買いました。
The second dish is squid, scallion dressed with white miso dressing. 2品目はイカとネギのぬたです。
Then spinach dressed with walnut and dressing. ほうれん草の胡桃和え。
Bluefish namerou(chopped fish and mixed with red miso, chopped ginger and scallion). ブルーフィッシュのなめろう。
Pork ginger! 豚肉の生姜焼き!
Beef and Tofu as well as Japanese style potato salad. 肉豆腐とポテトサラダ。
Kiriboshi daikon (dried daikon cooked with carrots and shiitake mushroom). 切り干し大根。
The last one is a main dish and menchi-katsu. Ground pork and beef are mixed with chopped cabagge and onion. I prepared sauce to add to the katsu. It seems that menchi-katsu was the most popular! I bought the meat at my favorite meat store and the meat was ground on site. 最後はメインディッシュで、メンチカツ。合いびき肉に刻んだキャベツと玉ねぎを混ぜています。メンチカツにかける特製ソースも用意しました。メンチカツが一番人気が高かったようです!お肉は私のお気に入りの肉やさんで買い、その場でひいてもらいました。
BGM was also songs from Showa-era. Some people were born in Showa, and the others were born in the era after Showa, but everyone had a great time! Thank you so much for coming! BGMも昭和歌謡。昭和生まれの人たちもいれば、昭和の後に生まれた人たちもいましたが、皆さんとっても楽しんでくださいました!ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

3/18/2024

French YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class フレンチのYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hi, everyone! I did my beauty food cooking class, YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class on Sunday. I do my cooking class when I receive a request. This time, I received a request to teach my ultimately fast-cooking bouillabaisse. I also teach my vegan tartar sauce which can be added for the bouillabaisse as well as the roast vegetable which I was inspired by a French restaurant in Atlanta many years ago. 皆様、こんにちは!日曜日は私の美容食のお料理教室、YOSHIKOlicious Beauty Cooking Classを開催しました。お料理教室はリクエストいただいたらやるようにしています。今回は、私の究極時短のブイヤベースのつくりかたを教えてほしいとのリクエストをいただきました。ブイヤベースと一緒に食べるビーガンのタルタルソース、そして昔アトランタのフレンチレストランで食べてインスパイアされたローストベジタブルをお教えいたしました。
Finally time to eat! Cheers! 試食タイム!乾杯!
The roast vegetable was formed with cercle. Everyone said "so delicious!" セルクル仕立てのローストベジタブル。皆さんから、「おいしい~」の声があがりました!
Bouillabaisse. My recipe focuses on time saving yet great taste! Everyone totally agreed with that! ブイヤベースです。私のレシピは時短と美味しさに焦点をあてています。皆さん、完璧に同意してくださいました!
I wanted to serve small sweats for this cooking class from Yoshie san, therefore I asked her to make cannele. I had had her cannele before, and it was amazing. People really loved her cannele too! このお料理教室でも、由恵さんによる小さなスイーツをお出ししたいと思い、由恵さんにカヌレをお願いしました。彼女のカヌレ、以前食べたことがあるんですが、もう絶品なんです。皆さんもとっても気に入ってくださいました!
Thank you for participating! ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

French YOSHIKOlicious Beauty Kitchen フレンチのYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hi everyone! I did my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kithen on Saturday. The theme was French. French would usually have an image of lots of butter, cream, and cheese. I tried to omit those as much as I can and prepared light, healthy French dishes. The table runner with lavendar was the one I bought in Germany last summer, and I was waiting to use this in spring! The yellow daffodil added festive mood! 皆様、こんにちは!土曜日に、私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kithenを開催しました。テーマはフレンチ。フレンチというと、通常はたくさんのバター、クリーム、チーズというイメージがあるかと思います。私はそれらをできるだけ使わないようにし、軽くてヘルシーなフレンチをご用意しました。ラベンダーのテーブルランナーは去年の夏、ドイツで買ったもので、春になったら使おうと思ってました!黄色の水仙が華やかな気分を加えてくれました!
Tomato farci usually contains ground meat and or cheese. I didn't use them for the stuffing. Instead, I only used chopped tomato, mushroom, rosemary, basil, and parsley. Very light! トマトのファルシーは通常、ひき肉やチーズが入ります。私はそれらをスタッフィングに使いませんでした。代わりに入れたのは刻んだトマト、マッシュルーム、ローズマリー、バジル、パセリだけ。とっても軽いんです!
The salmon rillette was so popular! People said, "I can't stop eating!" I agree! I knew that! The butter had to be used but I used vegan butter. サーモンのリエット、大人気!皆さん、「食べ始めたら止まらない!」確かに!わかります!バターは使わないといけなかったんですが、私はビーガンのバターを使いました。
I used to make chiclen lever pate and I still like it but I need to use lots of butter for that. So I prepared confit with chicken lever and gizzard and decorated them with some vegetables and edible flowers! かつてはチキンレバーパテをつくっていて、今でも好きなんですが、あれはバターたくさん使うんですよね。そこでチキンレバーと砂肝でコンフィをつくり、野菜と食用のお花でデコレーションしました!
I wanted to serve white asparagus but didn't see anywhere and I thought may be it was too early for the season. But in the morning on the day, I found white asparagus in Whole Foods Market! I was so happy! ホワイトアスパラガスをお出ししたいと思っていたんですが、どこにも見当たらず、まだ時期が早いのかなぁと思っていました。そうしたら当日の朝、ホールフーズマーケットで発見!とっても嬉しかったです!
I boiled and simply seasoned them with salt, lemon juice and olive oil, and placed edible flowers for the decoration. Very spring! 茹でてシンプルに塩、レモン汁、オリーブオイルで味付けし、食用のお花を飾りに使いました。春らしいですよね!
Salad nicoise is a must for my French social dining! サラダニソワーズは、私のフレンチのお食事会になくてはならないものです!
The main is bouillbaisse. I also prepared tartar sauce and that was vegan too! This bouillbaisse is my original recipe and I call it "The bouillbaisse which can be made fastest in the world." メインディッシュはブイヤベース。タルタルソースも用意し、それもビーガンでした!このブイヤベースは私のオリジナルレシピで、「世界最短でできるブイヤベース」と呼んでいます。
As it was just few days before my birthday, I asked Yoshie san who is the amazing French pastry chef to make a birthday cake for this social dining, and she herself attended as well! Yoshie san cut the cake! So lucky! この日は私の誕生日の数日前だったことから、素晴らしいフレンチのパティシエの由恵さんに誕生日ケーキをお食事会のためにつくっていただくことをお願いし、由恵さんご自身も参加してくださいました!ケーキカットも由恵さんがしてくださいました!ラッキー!
The card was by Yoshie san too! So beautiful! カードも由恵さんによるもの!とってもきれい!
One of the pictures sent by participants. Thank you so much! 参加者の皆さんが送ってくださった写真の1枚です。ありがとうございます!
Yoshie san is in the center. This day was also one of the participants's birthday, and I was so happy to share the great cake with her as well! 由恵さんは真ん中の方です。参加者のお1人がこの日がお誕生日で、彼女と一緒に素晴らしいケーキをいただくことができ、それも嬉しかったです。
Please check Yoshie's Instagram! 由恵さんのインスタグラム、是非チェックしてみてくださいね! Thank you for coming and sharing a happy time! 参加してくださり、幸せなひとときを共有してくださって、ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

3/12/2024

YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class YOSHIKOlicious Beauty お料理教室

Hello, everyone! I did my beauty food cooking class, YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class the other day at NY Mama Salon. I was asked to cook for the Christmas Party at NY Mama Salon last December. At that time, I prepared steak, and three people asked me to teach how to cook steak. The potato and carrots I prepared along with the steak was also requested to teach. One of them also asked me to show the demonstration about how to cook beets. Therefore, I did them all this time! 皆様、こんにちは!先日、NYママサロンで私の美容食のお料理教室、YOSHIKOlicious Beauty Cooking Classを開催しました。去年12月、NYママサロンで、クリスマスパーティーの料理をご依頼いただきました。その時ステーキを用意したんですが、その場で3人の方々がステーキの焼き方教えてほしいと言われたのです。付け合わせのポテトとニンジンも教えてほしいとリクエストいただきました。さらにそのうちのお1人は、ビーツの料理の仕方をデモンストレーションしてほしいとご依頼。そこで今回、そのすべてをやりました!
The table setting done by Naoko san who organizes NY Mama Salon was beautiful as usual! Thank you so much! NYママサロンを主宰する直子さんによるテーブルセッティングは、いつも通りきれい!ありがとうございます!
I showed how to make two different salad with beets. One is with tomato, goat cheese, micro green, and walnuts. Very pretty! ビーツを使ったサラダは、2種類、つくり方をお見せしました。1つはトマト、ゴートチーズ、マイクログリーン、胡桃をあわせています。とってもきれい!
The other salad contained beets, apples, and walnuts. A combination of beets and apple is good too! もう1つのサラダはビーツ、りんご、胡桃が入っています。ビーツとりんごもよくあいます!
This is the steak everyone was waiting! 皆様お待ちかねのステーキ!
These carrots look like carrots glace but these are much more healthier than regular carrots glace. The taste was very well received! このニンジン、ニンジンのグラッセ風ですが、普通のニンジンのグラッセよりずっとヘルシー。味も大好評でした!
The red skin potatoes. I cooked litte too much, but all was gone! レッドスキンポテト。ちょっと茹ですぎてしまったのですが、完食していただけました!
One of the participants already tried my recipe and she cooked not only rib eye which I used for my demonstration but also filet mignon, and her husband and children loved it! She sent me the picture! That looks so good! 参加者のお1人が既に私のレシピで、私がデモンストレーションで使ったリブアイだけでなく、フィレミニョンも焼いて、だんなさんもお子さんたちもすごく気に入ってくれたそうです!写真送ってくれました!とっても美味しそう!
Thank you for attending! It was lots of fun! ご参加ありがとうございました!とっても楽しかったです!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

3/01/2024

Japanese seafood YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 和のシーフードのYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone! The theme for my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kicten in February was Japanese seafood, and I did twice with this theme at the end of February. The first one was in my home and the other was in NY Mama Salon. The menu was mostly the same with a few difference. In my home, the starter was monkfish lever. Monkfish leber is not easy to obtain, therefore this was only served in my place. The color turned out to be very pretty pink and I believe that the lever was so fresh. 皆様、こんにちは!私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kictenの2月のテーマは和のシーフードで、このテーマで2回、2月の末に開催しました。1回目は拙宅で、もう1回はNYママサロンでです。メニューは一部だけちょっと変えましたが、大方同じでした。拙宅の方は、まずあん肝でスタート。あん肝はなかなか手に入らなくて、これは拙宅での分のみです。とってもきれいなピンク色に仕上がり、それだけ新鮮だったということではないかと思います。
And then I served sashimi, very tasty salmon and hamachi. In my place, little bit sea bream was also served. そしてとってもおいしいサーモンとハマチのお刺身。拙宅では少しずつですが、鯛のお刺身もお出ししました。
This was octopus, cucumber, and wamame seaweed marinated with vinegar. こちらはタコとキュウリとわかめの酢の物です。
Then Japanese turnips dressed with mentaiko. Japanese turnips were from the farmers market in Union Square. This was quite popular! そしてかぶの明太子和え。かぶはユニオンスクエアのファーマーズマーケットで買ったものです。これ、なかなか人気でした!
Mackarel cooked with miso. This is one of the traditinal seafood in Japan. サバの味噌煮。日本の伝統的シーフードの1つですね。
These are salmon marinated with white miso and sakekasu and then grilled. In NY Mama Salon, I also served squid as well, and both salmon and squid were delicious! The squid were from farmers market and they were very tender. サーモンの酒粕味噌漬け焼き。ママサロンではイカもお出しし、サーモンもイカも美味しかったです!イカは、ファーマーズマーケットで買ったもので、とても柔らかかったです。
Cooked hamachi and daikon radish. This was very popular, too! ハマチ大根。これもとても人気ありました!
The lunch was ending with sea bread rice with kamaage-shirasu. Both sea bread heads and kamaage-shirasu were from Wegmans in Astor Place. 締めは、釜揚げしらす入り鯛めし。鯛のあらも釜揚げしらすもアスタープレイスのウエグマンズで買いました。
I also prepared kasu-jiru(soup) with monkfish. This was very well received as well. アンコウ入り粕汁も用意しました。これもとっても好評でした。
These are people who came on the first day! (There was one more person who took this picture.) Thank you for coming! 1回目にいらしてくださった皆様!(この写真を撮ってくださった方、もう1人いらっしゃいました)いらしてくださって、ありがとうございました!
This was the table setting in NY Mama Salon by Naoko san who organizes this event. Always very pretty! NYママサロンでのイベントをオーガナイズされている直子さんによるテーブルセッティング。いつもとってもきれい!
Both lunchon were full! どちらのランチョンも超満員!!
Thank you for coming! ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!