Translate

2/28/2023

Mediterranean Foods YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 地中海料理のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone! I held my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen the other day. The theme this month was Mediterranean foods! I chose lemon as the key motif for the table setting! Table cloth and napkin rings have lemons! I got yellow tulips! 皆様、こんにちは!私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenを開催しました。今月のテーマは地中海料理!テーブルセッティングのキーモチーフをレモンにしました!テーブルクロスもナプキンリングもレモン!お花は黄色いチューリップにしました!
I wore a yellow dress too! This dress is from Yabbey, a DIY design, pattern and resource library owned and founded by my friend, Kikka Hanazawa. The dress was sewn by Custom Collaborative, an NPO to train and support low-income and immigrant women to establish their career in Harlem. One of the participants happened to know the executive director and has done a volunteer there during COVID. What was the coincidence! 黄色のドレスも着ました!このドレスは私の友人、花沢菊香さんがオーナー兼創業者のヤビーのもので、ヤビーはデザイン、型紙、縫製のオープンソースを提供しています。このドレスは、ハーレムにあるカスタム・コラボレイティブという低所得の女性や移民の女性たちのキャリアアップを訓練・サポートする非営利団体によって縫製されました。参加者のうちのお1人はたまたまこの団体のエグゼクティブディレクターと知り合いで、コロナの最中にこの団体でボランティアをしていました。なんという偶然!
The course was started with lentil soup. This lentil soup was inspired by Moustache Pitza, the mediterranean food restaurant in West Village. Everyone said delicious! まずはレンティルスープでスタート。このレンティルスープはウエストビレッジにある中東料理のレストラン、Moustache Pitzaのレンティルスープにインスパイアされたものです。皆さん、美味しい!とおっしゃってくださいました。
The second dish was lemon potatoes. One of the typical Greek foods! 2品目はレモンポテト。典型的なギリシャ料理の1つです!私がつくる美容食を紹介する集英社OurAgeの連載、NY発!美しくなる「トリプル美食」、2月のテーマはラセットポテトなんですが、その記事でつくり方を紹介していますので、よろしければご覧くださいね!
Greek style octopus salad. This salad was inspired by MP Taverna, the Greek restaurant which is located near the Irvington station, Westchester. I have to have octopus for Greek foods! ギリシャ風タコのサラダ。このサラダはウエストチェスターのアーヴィントン駅のそばにあるギリシャ料理のレストラン、MP Tavernaにインスパイアされたものです。ギリシャ料理にタコはつきものですね!
I then served green hummus, muhammara, and home made pita bread. The green hummus contained spinach, parsley, cilantro, and basil. When I said I made pita bread too, everyone clapped with hands with cheers! そしてグリーンフムス、ムハンマラ、ホームメイドのピタパンをお出ししました。グリーンフムスはほうれん草、パセリ、パクチー、バジルが入っています。ピタパンもつくったと言ったら、皆さんから拍手と歓声が沸き起こりました!
I also made Greek salad. グリークサラダもつくりました!
I used vegan feta cheese and it was pretty tasty! フェタチーズは、ビーガンのフェタチーズを使ったのですが、結構美味しくいただくことができました。
This is kofta. All the food pictures except this one and the table setting picture were taken by one of the participants and a professional photographer, Janice Yim. Janice told me that I could use her pictures. Thank you so much, Janice. Somehow, I didn't receive a picture of kofta from her. I assume that she was too busy eating this and forgot to take pictures of this dish! キョフテです。これをのぞくすべての料理の写真とテーブルセッティングの写真は、参加者のお1人でプロフェッショナルフォトグラファーのジャニス・イムさんが撮ってくださいました。ジャニスはこれらの写真を使っていいと言ってくれたので載せています。ありがとう、ジャニス!どういうわけか、キョフテの写真だけ彼女から送られてこなかったのですが、食べるのに夢中で撮り忘れたと思うことにします。笑
The last one, the main dish was Greek style baked cod. I used lemons for four dishes including this cod dish. 最後はメインディッシュ、ギリシャ風ベイクドタラです。この料理含めて4品にレモンを使いました。
This time, a half of the participants was non-Japanese! Everyone said they had a great time! Thank you very much for coming! 今回、参加者の半分が日本人でない方々でした!皆さんとっても楽しかったとおっしゃってくださいました!いらしてくださって、ありがとうございました!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!