Translate

4/25/2018

April YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 4月のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone!  I had my social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen last night.  Thank you very much for those who came!  The theme for April was "Spring Color Vegetarian Food".  I prepared pretty color foods inspired from flowers in spring.  The starter was cold soup which was mainly made of yellow tomatoes.  I added yellow bell pepper, onion, and green apple as well.  The seasoning I used for this was pink Himalayan salt only!  The high quality vegetables created the taste.
皆様、こんにちは!昨晩、私のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenを開催致しました。参加してくださった皆様、ありがとうございました!4月のテーマは「春色のベジタリアン」です。春の花にインスパイアされたきれいなお料理をご用意しました。まずは、黄色のトマトがメインの冷たいスープです。黄色のピーマン、玉ねぎ、青リンゴも入っています。味付けはピンクヒマラヤンソルトのみ!あとは品質のいい野菜が味を出してくれます。
I bought most of the vegetables in farmers market.  The yellow tomatoes looked so delicious, don't they?  It is not inexpensive but I am glad I bought these.
大方の野菜はファーマーズマーケットで買いました。黄色のトマト、とっても美味しそうですよね?安くはないのですが、これを買ってよかったと思いました。
The topping for the soup were boiled and chopped broccoli, chopped pistachio, two different kinds of micro green, and olive oil.
スープのトッピングはゆでて刻んだブロッコリー、細かくしたピスタッチオ、2種類のマイクログリーン、そしてオリーブオイルです。

The second dish was skewed strawberry and fig.  Between the strawberry and fig, I put mascarpone cheese.  This was so delicious!  They also look very cute, too!
2品目は、イチゴとイチジクのピンチョスです。イチゴとイチジクの間にはマスカルポーネチーズを置きました。これ、とっても美味しかったです!それにとっても可愛い!
The dark color sauce was balsamic graze.  I have been using this.  It is very convenient!
ダークな色のソースは、煮詰めたバルサミコビネガーです。私はこちらを使っています。とっても便利です!
The third dish was beets and mini tomato salad.  I added chopped walnuts and goat cheese as well.  The leaf vegetables underneath of the beets and tomato were also very fresh, and I felt the vitality.
3品目はビーツとミニトマトのサラダです。刻んだクルミとゴートチーズも加えました。下に敷いた葉野菜もとっても新鮮で、生命力を感じました。
I then served red lentil and bell pepper salad.  Everyone loved the crunchy texture of the red lentil.  I used red, yellow, and orange bell peppers.  I added chopped celery and mint as well.
それから、レッドレンティルとピーマンのサラダをお出ししました。皆さん、レッドレンティルのコリコリした食感を気に入ってくださっていました。ピーマンは赤、黄色、オレンジのを使いました。刻んだセロリとミントも入っています。
This is open sandwich with flat bread.  I baked the flat bread and then put kale, tomato, rosemary, mozzarella cheese, and edible flowers.
こちらはフラットブレッドのオープンサンドイッチです。フラットブレッドを焼いて、ケール、トマト、ローズマリー、モッツレラチーズ、食用の花をのせました。
The last one was sake kasu (lees left over from sake production) gratin with mushrooms and leek.  My sake kasu gratin is so popular!  I used oyster mushrooms and shiitake mushrooms.  The combination of sake kasu and mushrooms are so good!  I added goat cheese as well as edible yellow flowers ( I forgot the name in English displayed in the farmers market.) .  This was very popular again this time!
最後は、キノコとリークの酒粕グラタンです。私の酒粕グラタン、とっても人気が高いんです!キノコはオイスターマッシュルームと生しいたけを使いました。酒粕とキノコの相性、抜群にいいのです!ゴートチーズと菜の花のような黄色い食用の花も加えました。今回もとっても人気がありました!
One of the participants brought yokan (thick, jellied Japanese sweets made of mainly red beans) which she got in Japan, and we had them as dessert.  This was very delicious, too!
参加してくださった方のお1人が、日本で入手した羊羹をお持ちくださり、デザートにいただきました。これもとても美味しかったです!
Thank you very much again for all who came!  It was very heart-warming night!
いらしてくださった皆様、改めてありがとうございました!とても心温まる夜でした!

Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

4/15/2018

NY Style Beauty Food Brunch and Organic Oil Seminar in Tokyo NYスタイルの美容食ブランチとオーガニックオイルの集い(東京)

Hello, everyone.  I recently visited Japan and held an event collaborated with my friend and aroma therapist, Ms. Mika Hanai from Blooming Aroma.  This was a closed event for our friends and acquaintance, and 25 people including us got together.  I am so relieved when many people came up to me to say "delicious!"  Thank you so much for everyone who attended!
皆様、こんにちは。最近日本を訪れまして、友人でアロマセラピストである社団法人ブルーミングアロマの花井文袈(みか)さんとコラボでイベントを開催いたしました。お互いの友人・知人のみにお声がけしたクローズドのイベントでしたが、私たちを入れて25人の集まりとなりました!多くの方々が、私のところにいらして「美味しかった!」とおっしゃってくださって、ほっといたしました。参加してくださった皆様、本当にありがとうございました。
Mika gave a mini lecture about oil for the first thirty minutes.  She let attendees taste organic tsubaki (camellia flower) oil for eating and for putting on skin respectively.
文袈さんが最初の30分、オイルについてのミニレクチャーをされました。参加してくださった方々に、食用のオーガニック椿油と肌につけるための椿油をそれぞれ味見していただきました。
After the lecture was done, we started buffet style brunch.  I prepared two different salads.  One was kale salad with red and yellow bell peppers, tomatoes, walnuts, and goat cheese.  The other one was green salad with three different leaf vegetables, cucumbers, yellow apple, and pistachio.  I used the organic tsubaki oil and turmeric in the dressing for the green salad.  I had to go to many stores to look for kale and goat cheese, and I am glad that I was able to find them!  After all, I bought kale in National Azabu in Hiroo, and goat cheese in Seijo Ishii in Musashi Kosugi.
レクチャーが終わってから、ビュッフェ形式でのブランチを始めました。サラダは2種類用意しました。1つは赤と黄色のピーマン、トマト、クルミ、ゴートチーズを入れたケールのサラダです。もう1つは3種類の葉野菜、キュウリ、黄色いリンゴ、ピスタチオを入れたグリーンサラダです。グリーンサラダのドレッシングに、オーガニックの椿油とターメリックを使いました。ケールとゴートチーズを探していろいろな店に行かないといけなかったのですが、見つかってよかったです!結局、ケールは広尾のナショナル麻布、ゴートチーズは武蔵小杉の成城石井で買いました。
As strawberry was in season, I prepared appetizer with strawberry and small tomato.  The white part was mascarpone cheese, and the dark color sauce was balsamic glaze.
イチゴのシーズンでしたので、イチゴとプチトマトを使ったアペタイザーを用意しました。白いのはマスカルポーネチーズで、ダークな色のソースは煮詰めたバルサミコビネガーです。
As this was brunch, I prepared two different kinds of bread dishes.  One was bagel with cream cheese mixed with smoked salmon.  This is the standard in New York!  The bagel was from and baking in Tokyo.  I have a friend who has been teaching New York style breads in Tokyo for 20 years and she is about to close her class, but she introduced a baker who inherited her taste.
ブランチなので、パン料理も2種類ご用意しました。1つは、スモークサーモンを混ぜ込んだクリームチーズをつけたベーグル。ニューヨークの定番ですね!ベーグルは、東京の「アンド・ベーキング」さんから取り寄せました。私の友人が東京で20年間、ニューヨークスタイルのパン教室をしてきたのですが、もうすぐそのお教室を閉めるので、彼女の味を受け継いでいるベーカリーさんを紹介してくれたのです。
I also prepared avocado toast.  The bread was sour dough bread from and baking.  I wanted to use green apple for the topping but I realized that there was no store which carried green apple, so I used yellow apple instead.  I wish I could have found micro green like those I see in farmers market in New York, but I managed to use different green leaves for the topping.
アボカドトーストも用意しました。パンは、アンド・ベーキングさんのサワードゥブレッドです。トッピングには青リンゴを使いたかったのですが、青リンゴを売っている店がどこにもなかったので、黄色のリンゴを代わりに使いました。ニューヨークのファーマーズマーケットにあるようなマイクログリーンがあったらよかったのですが、トッピングには違うタイプの葉野菜でなんとかしました。
As for the tea, I served two of my favorite teas.  One was earl gray with lavender from T Salon.  The other was cinnamon spice tea from Physical Graffitea.  Both of the teas were very well accepted.
お茶は、私のお気に入りのお茶2種をご用意いたしました。1つは、Tサロンの、ラベンダー入りアールグレイ。もう1つは、フィジカルグラフィティーのシナモンスパイスティーです。どちらもとっても好評でした。

Everyone enjoyed eating and chatting.  I truly appreciate for the good connection including those whom I haven't seen for a long time as well as those whom I met for the first time.  For the next time, I would like to do better and try it again.
皆さん、お食事とおしゃべりを楽しんでくださっていました。久しぶりにお会いした方々、初めてお会いした方、いろいろなご縁に心から感謝しております。次回はもっとバージョンアップしてできたらいいなと思います。

Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします