Translate

8/27/2015

Skewered Balsamic Vinegar Marinated Watermelon with Organic Pineapple バルサミコ酢漬けのスイカとオーガニックパイナップルのピンチョス

Hello, everyone.  Summer is just about over and there are still so many summer foods I still want to enjoy!  Today, I made this finger food.  This is pretty simple, but it was delicious so I thought I'd introduce this to you.  I used a melon baller to carve out spheres of watermelon and then soaked them in balsamic vinegar.  Then, I skewered each one with a cubed pineapple.  That's all and its so good and refreshing! 
皆様、こんにちは。夏も終わりですね~ 私はまだまだエンジョイしたい夏の食べ物がたくさんあります!今日は、こちらのフィンガーフードをつくってみました。とってもシンプルなんですが、あまりに美味しかったので、紹介させてください。まず、スイカをくりぬき器で丸くくりぬき、それをバルサミコビネガーに漬けておきます。それから、1つ1つ四角く切ったパイナップルと一緒に楊枝にさします。それだけなんですが、とっても美味しくて、爽やかでした!
I bought the watermelon in local green market.  It was so sweet!  Watermelons contain lycopene which has powerful antioxidant action and good for skin.
スイカは地元のグリーンマーケットで買ってきました。とっても甘かったです!スイカは強い抗酸化作用があって美肌効果のあるリコピンを含んでいます。
I found the organic pineapple in a local supermarket yesterday!  It was little smaller than non-organic pineapple, and it was only $1.00 more expensive than non-organic one, therefore I bought it.  When I smelled the bottom of pineapples, I was able to tell the organic pineapple was much sweeter than the non-organic pineapple!  This was certainly sweet!  Pineapple is rich in vitamin C!
パイナップルは昨日、スーパーでオーガニックのを発見!オーガニックでないパイナップルより少しこぶりで、1ドル高いだけでしたので、買ってきました。パイナップルのおしりをかいだ時点で、オーガニックのパイナップルはオーガニックでないパイナップルよりずっと甘いとわかりました。そして、本当に甘かったです!パイナップルはビタミンCが豊富です!

#‎美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #watermelon #summer #pineapple #appetizer #Horsd'oeuvre #organic
 
Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

8/25/2015

Summer Vegetables with Cercle 夏野菜のセルクル仕立て

Hello, everyone.  Many different kinds of tomatoes have been available in green markets during summer.  I found this pretty petite tomatoes last Saturday, and wanted to make something which utilizes the pretty color and shape.  So, I roasted golden beets and eggplants, and layered them with mozzarella cheese and then placed the tomatoes on the top.  I also decorated young celery leaves.  As for the dressing, I mixed chopped lavender and basil.  The tomatoes made this dish look very pretty, and this was delicious, too!
皆様、こんにちは。夏の間、グリーンマーケットではさまざまな種類のトマトが売られていますね。先週土曜日にこちらの可愛いプチトマトを見つけ、この可愛い色と形を生かした何かをつくりたいなと思いました。そこで、ゴールデンビーツとナスをローストし、モッツレラチーズと共に重ねて上にプチトマトを置いてみました。セロリの若葉も飾ってみました。ドレッシングには刻んだラベンダーとバジルを混ぜてあります。プチトマトがこの1皿をとっても可愛くしてくれて、味も美味しかったです!
 #‎美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #tomato #summer #cercle #appetizer #Horsd'oeuvre
 
Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

8/24/2015

Dandelion Green Salad タンポポの葉っぱのサラダ

Hello, everyone.  I have been spending a lot of time for cleaning and organizing my home in August.  I would like to finish as much as I can by the time the New York Fashion Week starts!  As I am doing that, I thought about detoxing myself as well!  One food which is well known for detoxing is dandelion.  I bought dandelion greens, golden beets, peach, and corn in my local green market last Saturday, and made this salad yesterday.  Dandelion green has little bit bitter taste therefore, I think vegetable and fruits which have sweet taste would work well with dandelion greens.  I roasted peach and beet, and sprinkled chopped pistachio on the top.  This looked pretty, and the taste was good, too!
皆様、こんにちは。私はこの8月、断捨離に結構な時間を割いています。ニューヨークファッションウイークが始まるまでにできるだけ終わらせたいと思っています!それをしていて、自分のデトックスも、と思い至りました。デトックスで知られる食材の1つは、タンポポです。先週の土曜日、地元のグリーンマーケットでタンポポの葉、ゴールデンビーツ、桃、トウモロコシを買ってきて、昨日、こちらのサラダをつくってみました。タンポポの葉っぱはちょっと苦いので、甘みのある野菜やフルーツがあうと思います。桃とビーツはローストし、刻んだピスタチオをぱらぱらっとトッピングしました。これ、見た目きれいで、味も良かったです!
#‎美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #dandelion #salad #detox
 
Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

8/23/2015

Wild Rice Salad with Edamame 枝豆入りワイルドライスサラダ

Hello, everyone.  Tonight, I made wild rice salad for the first time in a long time.  According to this article, wild rice contains twice as much protein as brown rice and it is very rich in antioxidants.  Moreover, wild rice keeps your digestion smooth and helps lower cholesterol, and it contains Vitamin A, C, and E which are all good for skin as well.  I mixed edamame, celery leaves, mint leaves, parsley, lime, pistachio as well as purple onion and black olive.  In short, I used green and purple colors only and it turned out to be very pretty!
皆様、こんにちは。今晩、私は久しぶりにワイルドライスサラダをつくりました。こちらの記事によりますと、ワイルドライスは玄米の2倍のたんぱく質を含み、強い抗酸化作用があるとのこと。さらに、ワイルドライスは消化を助け、コレステロールを低くするのに役立ち、肌に良いビタミンA, C, Eも含んでいます。私は枝豆、セロリの葉っぱ、ミントの葉っぱ、パセリ、ライム、ピスタチオ、そして紫玉ねぎと黒オリーブを混ぜました。つまり、色はグリーンとパープルに限定したのですが、とってもきれいに仕上がりました!
I added vitamin E rich avocado on the side, as well as protein by blow fish which I bought in local green market yesterday!  This was delicious!
ここにビタミンEの豊富なアボカド、そして昨日地元のグリーンマーケットで買ってきたブローフィッシュ(ふぐ)でたんぱく質もプラス!美味しかったです!



#‎美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #wildrice #salad
 
Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

8/21/2015

Summer Party Food 夏のパーティ料理

Hello, everyone.  Last weekend, I prepared foods for a home party.  The person who placed the order was Ms. Kyoko Tokuhiro who is a stained glass artist in New York.  Kyoko has been to my cooking class for some time now and she became fond of my cooking!  I felt very blessed!  What I prepared were two different kinds of appetizers with prosciutto, eggplant caponata, ceviche, kale salad, and lime flavored squids which I prepared for grilling on the barbecue grill.  Regarding the eggplant caponata, I did necessary shopping in the farmer's market in Union Square the day before and cooked it on the night.  According to Kyoko, all of her guests enjoyed my food, and especially this caponata and squids were popular!
皆様、こんにちは。先週末、私はあるホームパーティのお料理をご用意させていただきました。オーダーをしてくださったのは、ニューヨークでステンドグラス作家をされている徳弘享子さんです。享子さんは私のお料理教室に何度かいらしてくださって、私のお料理をとても気に入ってくださっています!有難いことです!ご用意させていただきましたのは、生ハムを使った2種類のアペタイザー、ナスのカポナータ、セビーチェ、ケールのサラダ、そしてバーベキューグリルで焼くだけでいいように仕込んだライム風味のイカです。ナスのカポナータは、前日にユニオンスクエアのファーマーズマーケットで必要な材料を買い、夜つくりました。享子さんによりますと、皆さん、私の料理をエンジョイしてくださったそうですが、特にこのカポナータとイカが人気が高かったそうです!
I placed chopped parsley on the capotana right before the delivery.  I stored this in the refrigerator and delivered it cold. 
お届けする直前に、カポナータの上に刻んだパセリをのせました。冷蔵庫で冷やしてお届けさせていただきました。
This is ceviche.  I bought all the fish and vegetables in the local farmers market in the morning.  The corn was very sweet, and I am glad that I mixed corn here!
こちらはセビーチェです。お魚も野菜もすべて、その日の朝、地元のファーマーズマーケットで買いました。トウモロコシがとっても甘くて、トウモロコシをここにミックスして正解でした!
This is kale salad.  When I went to the farmers market in Union Square, I found yellow oyster mushrooms.  We do not see them very often, so I bought them and mixed in this kale salad.  The aroma from the yellow oyster mushroom was very nice!  Besides the mushrooms, the salad included tomato, roasted yam, and almond.  I brought goat cheese, and sprinkled the cheese on the top of the salad when I served. 
こちらはケールのサラダです。ユニオンスクエアのファーマーズマーケットに行ったとき、黄色のオイスターマッシュルームを見かけました。あまり見かけないので、買ってきて、このケールのサラダに混ぜてみました。黄色のオイスターマッシュルームから立ち上る香りがとっても良かったです!マッシュルームの他はトマト、ローストしたヤム、アーモンドも入っています。ゴートチーズをお持ちして、お出しする際に上にゴートチーズをぱらぱらっとかけました。
Here are some pictures Kyoko sent to me.  In the middle right is one of my appetizers with prosciutto.  Kyoko also prepared several dishes and they did barbecue as well.  Lots of delicious food! 
こちらは享子さんから送っていただいた写真です。右側の真ん中が、生ハムを使ったアペタイザーの1つです。享子さんも数品おつくりし、バーベキューもされたとのこと。ご馳走がたくさんですね!
This is another appetizer with prosciutto, mozzarella cheese, and basil. 
こちらは、生ハムとモッツレラチーズ、バジルを使った別のアペタイザーです。
Kyoko's house is decorated with beautiful stained glass here and there!  Her house is like a stained glass museum!  Let me introduce some of her works.
享子さんのお宅は、あちこちに美しいステンドグラスが飾られています。お家は、まるでステンドグラスのミュージアムのよう!享子さんの作品のいくつか、ご紹介させていただきますね。

If you are interested in Kyoko's stained glass, please check her website or blog.  Kyoko teaches how to make stained glass items as well as creates by order. 
享子さんのステンドグラスにご興味のある方は、是非ウエブサイトブログをご覧になってください。享子さんは、ステンドグラスを使ったアイテムのつくり方を教えられたり、オーダーを受けて制作されたりしていらっしゃいます。

If you are interested my food for your private party, please contact me!
プライベートパーティ用のお料理にご興味のある方は、是非私までご連絡いただけましたら幸いです!


#‎美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #party #summer
 
Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

8/16/2015

Hors d'oeuvre with Belgian Endive for a Barbecue Party バーベキューパーティにエンダイブのオードブル

Hello, everyone.  Last Thursday night, I was invited to a barbecue party in a rooftop near the Hudson River!  There was a nice kitchen available, and I prepared hors d'oeuvre with Belgian endives.  The filling contained smoked trout, cucumber, ginger, lemon juice, salt, pepper, paprika, cayenne pepper, and mayonnaise.  This was very popular! 
皆様、こんにちは。先週木曜日の夜、バーベキューパーティにお誘いいただきました。場所は、ハドソン川近くのルーフトップです!素敵なキッチンもあって、私はエンダイブを使ったオードブルをご用意させていただきました。詰めものには鱒の燻製、キュウリ、生姜、レモンジュース、塩、胡椒、パプリカ、カイエンペッパー、マヨネーズが入っています。とっても好評でした!
These are all appetizers! 
こちらはみんな、アペタイザーです!
We had the barbecue while viewing high-rise buildings! 
高層ビルを眺めながらのバーベキュー!
The weather was perfect!  This was a group of 25 Japanese women in New York!
お天気も完璧でした!ニューヨークに住む25人の日本人女性たちの集まりでした!
The night view was very pretty, too!  I had a great time with everyone!
夜景もとってもきれいでした!皆さんと素敵なひと時を過ごさせていただきました!

#‎美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #endive #fingerfood #party
 
Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

8/10/2015

Roasted Eggplants with Tomato 茄子のローストのトマト添え

Hello, everyone.  It is a season of eggplants!  I bought some eggplants in my local green market last Saturday, and I made this dish today.  While I was roasting eggplants, I cut tomato into cubes and marinated them with salt, black pepper, and balsamic vinegar.  I placed the roasted eggplants on the plate and put the tomatoes on the eggplants.  I added goat cheese and chopped basil. Making this was easy and delicious!  Eggplant skin is rich in anthocyanin which is an antioxidant property.  Tomato is rich in vitamin C as well as lycopene which is also an antioxidant property.  Goat cheese is relatively low in calories and fat, and is also rich in protein.  Goat cheese is also easier on the human digestive system according to this aritlce.  Basil is rich in vitamin A and beta carotene which is a powerful antioxidant property.  This dish looks pretty, too!
皆様、こんにちは。茄子のシーズンですね!土曜日に地元のグリーンマーケットで茄子を買ってきて、今日、こちらの1品をつくってみました。茄子をローストしている間、トマトを角切りにし、塩、黒胡椒、バルサミコビネガーでマリネ。ローストした茄子をお皿に置き、茄子の上にトマトを置きました。さらにゴートチーズと刻んだバジルをのせました。これ、簡単で美味しかったです!茄子の皮には抗酸化物質のアントシアニンが豊富に含まれています。トマトはビタミンC、そしてやはり抗酸化物質であるリコピンが豊富。ゴートチーズはカロリーと脂肪分が比較的少なく、たんぱく質が豊富です。こちらの記事によりますと、ゴートチーズは消化されやすいとのことです。バジルはビタミンA、そして強力な抗酸化物質であるベータカロテンが豊富です。見た目もきれいな1品になりました!
#‎美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #eggplant #tomato #summer #goatcheese
 
Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

8/03/2015

YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class at Harrison Shikibukai ハリソン式部会でYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone!  Today, I had my cooking class at Harrison Shikibukai.  Harrison is a town in Westchester, and Ms. Rumi Kasai O'Connor launched the Harrison Shikibukai this summer.  The kitchen was just renovated recently, and this was the first cooking class there!  I am very honored and appreciated.  The menu was authentic tomato gazpacho, hors d'oeuvre with Belgian endive, salpicon de marisco, and pasta.  Everything was well received!  Colorful vegetable gave us cheerful spirits!
皆様、こんにちは。今日、私はハリソン式部会でお料理教室をやらせていただきました。ハリソンはウエストチェスターにある街で、ルミ・カサイ・オッカーナさんがこの夏、ハリソン式部会を始められたのです。キッチンは改装されたばかりで、そこでの初めてのお料理教室!とても光栄で有難いことです。メニューはオーセンティックなトマトのガスパチョ、エンダイブのオードブル、サルピコン・デ・マリスコ、そしてパスタです。どれも、とっても好評でした!色鮮やかな野菜が、元気を与えてくれます!
Gazpacho is very easy!  All we have to do is to get high quality vegetables and put everything in the blender!  I bought all of the vegetables here in my local farmers market on Saturday morning.
ガスパチョはとっても簡単!質の高い野菜を入手して、すべてをブレンダーに入れるだけです!これらの野菜はすべて、土曜日の朝、私の地元のファーマーズマーケットで購入しました。
The Belgian endives are organic, too!  They are little smaller than regular endive, but they had very bright and deep green color!
エンダイブもオーガニックです!普通のエンダイブより少し小さいのですが、とっても明るくて深みのあるグリーンでした!
The participants are putting the stuffing on the Belgian endives.  As soon as everyone put this into their mouse, everyone said, "oh, this is so good!  I love this!" 
参加者の方々に、エンダイブの上に具をおいていただいています。皆さん、これをお口に入れるなり、「わっ、これ、すごい美味しい!私これ好き!」とおっしゃっていました。
Live lobster always gives us mixed feelings of excitement as well as guilt.  We all appreciated and enjoyed the great taste.
活きたロブスターを扱うときはいつも、わくわく楽しい気分と申し訳ない気分の入り混じった複雑な気分になります。美味しい味に感謝していただきました。
The pasta is very easy to make and delicious!  This recipe is certainly helpful for busy people who love cooking!  Prosciutto and mozzarella cheese are included here, and I bought them in Alleva in Little Italy.  Their home made mozzarella cheese is my favorite mozzarella cheese in New York!
パスタはとっても簡単で美味しいんです!多忙でも料理好きの人にとって、絶対役立つレシピです!生ハムとモッツレラチーズが入っているのですが、それはリトルイタリーのアレヴァで買いました。モッツレラチーズはそこの自家製で、ニューヨークでモッツレラチーズといえば、これが私のお気に入りです!
The tea after the lunch is my favorite hibiscus and rosehip tea from Physical Graffitea in East Village.  Everyone loves the tea as well!  Rumi said, "Everything you make is delicious.  Please do this again in fall."  Thank you very much, Rumi san.  That would be my pleasure!
ランチの後のお茶は、イーストビレッジのフィジカルグラフィティーで売られている私の大好きなハイビスカスとローズヒップのお茶です。このお茶も皆さんに気に入っていただけました!留美さんから、「佳子さんがつくるものは全部美味しい。また秋にやってください」とおっしゃっていただけました。留美さん、ありがとうございます。喜んで!
 
 
#‎美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #gazpacho #salad #cookingclass #lobster
 
Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします