Translate

7/31/2016

Artichoke  アーティチョーク

Hello, everyone!  Believe it or not, its time consuming to cook and eat artichokes, therefore I rarely buy them.  I therefore look to eat artichokes when its prepared in a restaurant, but then I often find they are already sold out!  Yesterday, I had a chance to stop by the Union Square Farmer's Market yesterday, and found these small artichokes!  They look very different from artichokes in regular supermarket!  They looked very good, so I bought some.  One pound of artichokes cost five dollars.  According to this article. artichokes provide greater antioxidant benefits than many other foods.  Artichoke is especially rich in vitamin C.
皆様、こんにちは!アーティチョークは、調理するのも食べるのも時間がかかるので、私はめったに買いません。代わりに、レストランのメニューでアーティチョークを見つけて美味しそうなときはオーダーするようにしています。でもよく、もう売り切れってことがあるんですよね!昨日はユニオンスクエアのファーマーズマーケットに立ち寄る機会があり、こんな小さなアーティチョークを見つけました!普通のスーパーマーケットにあるアーティチョークと全然違いますよね!とても美味しそうだったので、いくつか買ってきました。1ポンド5ドルでした。こちらの記事によりますと、アーティチョークは多くの他の食べ物よりも大きな抗酸化の効果をもたらしてくれるそうです。特にビタミンCが多いのですね。
Today, I cooked the artichokes for dinner.  I simply coated artichokes with salt, black pepper, lemon juice, and olive oil, and grilled them.  As for the dipping sauce, I used yogurt, lemon juice, dill, garlic, and other seasonings.  This sauce matched with artichokes very much, but these artichokes were so tasty and they were delicious without dipping in the sauce.
今日、このアーティチョークをディナー用に調理しました。塩胡椒、レモン汁、オリーブオイルでシンプルにコーティングし、グリル。ソースにはヨーグルト、レモン汁、ディル、ニンニクなどを入れました。このソースはアーティチョークにとてもよくあいましたが、このアーティチョーク、本当に味がしっかりしていたので、ソースなしでも美味しかったです。
#美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #artichoke #vegetarian #vegetables

Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

Spicy and Sour Pickled Eggplant and Purple Onion 茄子と紫たまねぎの南蛮漬け

Hello, everyone!  Many different kinds of purple vegetables have become available in farmer's market.  They are, for example, eggplant, purple onion, and purple green beans.  Purple vegetables contain anthocyanin which has antioxidant power.  Yet purple green beans turned out to be green when they are boiled.
皆様、こんにちは!ファーマーズマーケットにいろいろな種類の紫の野菜が出てきています。例えば茄子、紫たまねぎ、紫いんげんなどがあります。紫の野菜は、抗酸化パワーのあるアントシアニンを含んでいます。といっても、紫いんげんは茹でると緑になっちゃいますけどね。


The other day, I made "nanban-zuke" which is Japanese spicy and sour pickled food with eggplant and purple onion.  This was quite delicious!  Purple onion turned to be pretty pink after they were deep-fried! 
先日は、茄子と紫たまねぎを使って南蛮漬けをつくってみました。なかなか美味しかったです!紫たまねぎは、揚げたらきれいなピンクになりました!
#美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #eggplant #onion #pickled #vegan #vegetarian #vegetables #Japanesefood
Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

7/29/2016

Carrot Salad with Cashew Sauce ニンジンサラダのカシューナッツソース和え

Hello, everyone.  I had many carrots so I made carrot salad today.  I sliced a carrot with peeler and put them in strainer and sprinkled salt.  After the carrots become wilted, squeezed them to discard the excess water, and then mixed with cashew aioli sauce.  This is quite simple but delicious and very nutritious, too!  This was well received in my Instragram as well!  Cashew sauce can last for a week to 10 days in refrigerator.  This idea might work with other vegetables such as cucumber or zucchini. 
皆様、こんにちは。ニンジンがたくさんあったので、今日はキャロットサラダをつくりました。ピーラーでニンジンをスライスして、ザルに入れて塩をぱらぱら。ニンジンがしんなりしてきたら、絞って余計な水分を捨て、カシューナッツのアイオリソースで和えました。これ、とてもシンプルですが、美味しくて栄養もたっぷり!インスタグラムでも好評でした!カシューナッツのソースは冷蔵庫で1週間か10日くらいもちます。このアイデア、キュウリやズッキーニなど他の野菜でも使えるかもしれませんね。
#美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #carrot #salad #cashewsauce #vegan #vegetarian #vegetables

Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

7/25/2016

Stuffed Zucchini Flowers with Tomato Sauce スタッフトズッキーニフラワーのトマトソース添え

Hello, everyone!  I have seen zucchini flowers in the local farmers market, and I bought some last Saturday.  A set of four flowers cost just one dollar! 
皆様、こんにちは!地元のファーマーズマーケットでズッキーニの花を見かけるようになっているのですが、先週の土曜日、いくつか買ってきました。4つで1ドルでした!
Today, I made stuffed zucchini flowers for lunch.  It seems that it is common to stuff cheese inside of zucchini flowers but my regular stuffing for this cuisine was Russian eggplant caviar!  Russian eggplant caviar is also known as "baklazhannaya ikra" or "poor man's caviar."  Yet I love this Russian eggplant caviar more than caviar because caviar is too salty to me.  Besides eggplant, I added red bell pepper, onion, salt, black pepper, and organic ketchup.  I also prepared tomato sauce and had them together.  This was so delicious and made me very happy!  As I didn't use cheese, so its vegan!
そして、今日のランチでスタッフトズッキーニフラワーをつくりました。ズッキーニの花の中にチーズを詰めるのがわりと多いようなのですが、私の定番のスタッフィングはロシア風ナスのキャビアです!ロシア風ナスのキャビアは、baklazhannaya ikraとか「貧乏人のキャビア」などとも呼ばれています。でも私にとってはキャビアは塩辛すぎるので、このロシア風ナスのキャビアの方が気に入っています。ナスに加えて、赤ピーマン、玉ねぎ、塩、黒胡椒、オーガニックのケチャップも入れました。トマトソースも用意し、一緒にいただきました。とっても美味しくて幸せな気持ちになりました!チーズを使わないので、これ、ビーガンですよ!

#美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #zucchiniflower #russianeggplantcaviar #vegan #vegetarian #vegetable #summer

Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

7/18/2016

Bluefish Tartare Wrapped in Shiso 鯵のなめろうの紫蘇巻き

Hello, everyone!  I love Japanese style bluefish tartare ( it is called "aji no namerou" in Japanese).  Whenever I see bluefish in the farmers market, I get a piece for the tartare.  Bluefish is a good source of omega-3 fatty acids.  I added chopped ginger, scallions as well as miso to make the tartare, so this is very healthy!  This time, I wrapped it in shiso leaves.  This could be an alternative way to serve this tartare and it looks pretty.  Shiso is rich in beta-carotene, vitamin E, as well as potassium.  I would recommend to dip this in soy sauce a little bit when you eat. 
皆様、こんにちは!私は、鯵のなめろうが大好きです。ファーマーズマーケットで鯵を見かけると、いつもなめろうをつくるために鯵を買います。鯵は、オメガ3脂肪酸をとるのにいい食材。なめろうをつくる上で、刻んだ生姜、細ネギ、味噌を混ぜるので、なめろうはとても健康的です!今日は、このなめろうを紫蘇の葉で巻いてみました。こういうふうになめろうを出すのも1つのやり方と思いますし、見た目きれいですよね。紫蘇はベータカロテン、ビタミンE、カリウムを豊富に含んでいます。食べる時にちょっとお醤油をつけるのがお勧めです。
#美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #bluefish #tartare #seafood #shiso #summer

Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

7/17/2016

Roasted Rainbow Carrots with Corn ローストレインボーキャロットのコーン添え

Hello, everyone! Yesterday morning, I found these gorgeous rainbow carrots in farmers market.  The purple color means that these carrots are rich in anthocyanin which is known to be a powerful antioxidant.  The colors are really beautiful!  The green leaves are fresh, too.  The leaves are even more nutritious compared to carrots.  One bunch cost $3.50. 
皆様、こんにちは。昨日の朝、ファーマーズマーケットでこんなゴージャズなレインボーキャロットを見つけました。紫色は、パワフルな抗酸化物質として知られるアントシアニンを豊富に含んでいることを示しています。色が本当にきれいですよね~緑の葉っぱも新鮮です。葉っぱは、にんじんよりさらに栄養を含んでいるんですよ。お値段は一束3ドル50セントでした。
Today, I roasted some of the carrots with salt, black pepper, and olive oil.  I also bought some corn and I briefly sautéed raw corn with olive oil.  I chopped carrot green and mixed them with corn.  I poured these corn on the roasted carrots.  I wanted to have the natural taste of the carrots and corn therefore I tried to minimize the usage of additional ingredients.  Both the carrots and corn were sweet and delicious!
今日、このニンジンをいくつか、塩、黒胡椒、オリーブオイルでローストしました。トウモロコシも買ったので、生のトウモロコシをオリーブオイルで軽くソテー。ニンジンの葉っぱをみじん切りにして、コーンに混ぜました。このコーンをローストしたニンジンにかけました。ニンジンとコーンの自然な味を生かしたかったので、使う調味料は最低限にしました。ニンジンもコーンも、甘くて美味しかったです!
#美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #carrot #corn #vegetable #vegetarian #vegan #summer

Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

7/09/2016

Steelhead with Green Sauce and Corn Salad ニジマスのグリーンソース添え&コーンサラダ

Hello, everyone.  I bought steelhead in local green market this morning.  Both the look and taste of steelhead are very similar to salmon.  I then made steelhead meuniere, and prepared green sauce with dill and spinach.  I think the color of the sauce turned out to be very pretty by adding spinach.  In the green market, we just started seeing corn, so I bought that as well.  This corn salad contains red bell pepper, cucumber, cilantro, lime juice, lemon juice, salt, black pepper, and olive oil.  Steelhead is rich in vitamin D, B-12, as well as omega-3 fatty acid.  Omega-3 fatty acid is especially good for skin!  Dill is known to help digestion.  Spinach is high in vitamin A which maintains healthy skin and membrane.  According to this article which is about the research at Cornell University, corn has the highest antioxidant level among various vegetables and fruits!  Red bell pepper is extremely rich in vitamin C!  Cilantro also helps digestion and contains good amount of vitamin A and C. 
皆様、こんにちは。今朝、地元のグリーンマーケットでニジマスを買いました。ニジマスは見た目も味も、サーモンにとてもよく似ています。それで、ニジマスのムニエルをつくり、ディルとほうれん草で緑のソースをつくりました。ほうれん草を加えることで、緑の色がとてもきれいになると思います。グリーンマーケットでは、コーンが出始めてきたところなので、コーンも買いました。このコーンサラダは赤ピーマン、キュウリ、シラントロ、ライムジュース、レモンジュース、塩、黒胡椒、オリーブオイルが入っています。ニジマスはビタミンD、B-12、そしてオメガ3脂肪酸が豊富。オメガ3脂肪酸は特に肌にいいんです!ディルは消化を助けてくれることで知られています。ほうれん草は、肌と粘膜の健康を保ってくれるビタミンAが豊富。コーネル大学でのリサーチについて書かれたこちらの記事によりますと、コーンはいろいろな野菜とフルーツの中で最も抗酸化レベルが高いのだそうです!赤ピーマンはとりわけビタミンCが豊富!シラントロも消化を助け、ビタミンAとCを多く含んでいます。
#美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #steelhead #greensauce #corn #salad

Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします

Beet and Cheese Ball Appetizer ビーツチーズボールのアペタイザー

Hello, everyone.  A few days ago, I had a very nice dinner with my close friends in Beauty and Essex in Lower East Side, New York City.  The restaurant served amuse bouche which made of beets and cheese.  I was inspired by the restaurant and then I made this appetizer today.  I placed the beet and cream cheese ball on sliced cucumber.  I then poured a balsamic glaze on the ball.  This was pretty good and went well with wine!  Beet is rich in folic acid.  According to this article, the benefits of folic acid for skin, hair, and health are various including hair growth, proper digestion, and detox. 
皆様、こんにちは。数日前、マンハッタンのロワーイーストサイドにあるレストランBeauty and Essex で、親しい友人たちと素敵なディナーをしました。その時、ビーツとチーズを使ったアミューズブッシュが出てきたのです。それにヒントを得て、今日はこちらのアペタイザーをつくってみました。ビーツとクリームチーズのボールをスライスしたキュウリの上にのせました。そして、ボールの上にバルサミコビネガーを煮詰めたソースをかけました。なかなか美味しくて、ワインによくあいます!ビーツは葉酸が豊富。こちらの記事によりますと、葉酸は、髪の成長、適切な消化、デトックスを含む、肌、髪、健康に良いさまざまな効能があるそうです。
#美容食‬ #beautyfood #NY #NewYork #amusebouche #appetizer #vegetarian #vegetable #cheese

Please follow my Instagram
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします