皆様、こんにちは。先週金曜日、またリクエストをいただいて食材ショッピングツアーをしました。参加してくださった方々から、「知らなかった食材やお店、調理法を知ることができて楽しかった」との嬉しいコメントをいただきました。今回、私は写真を撮ることをすっかり忘れてしまい、参加してくださった方が記憶用にとった写真を送ってくださいました。ありがとうございました!参加してくださった方々は特に、日本であまり見ない野菜、そして信用できるお魚屋さんを知ることができて良かったようです。
One of the participants told me that she wants to try this red kuri pumpkin. I recommended this as this is delicious and easy to handle with.
参加した方のお1人は、このレッドクリカボチャを早速試してみたいとおっしゃっていました。美味しくて扱いが楽なので、お勧めしています。
This is when I am explaining pattypan squash. I think this is more tasty than regular zucchini. It can be eaten in raw or roasted.
パティパンスクワッシュについて説明しているところです。私はこれ、普通のズッキーニより美味しいと思います。生で食べてもローストしてもいいと思います。
The leaves of corn shaped cabbages are tender and delicious, therefore I recommended this.
コーン型キャベツの葉っぱは柔らかくておいしいので、お勧めしました。
The foods available in farmers market are changing by season. Other than the vegetables, the participants were purchasing chorizo and prosciutto I recommended.
ファーマーズマーケットに出てくる食材は、季節ごとに変わります。野菜以外では、参加してくださった方々は私のお勧めのチョリソや生ハムを買っていらっしゃいました。
Please follow my Instagram!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレターを別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。
yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。
日本語のニュースレターを別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。
yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。
インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。
ぐるなびのdressingでは、ニューヨークのレストラン紹介の連載をしております。そちらも是非ご覧ください!