Translate

11/28/2013

Thanksgiving Dinner サンクスギビングディナー

Today is Thanksgiving Day!  I wish everyone enjoyed a nice Thanksgiving dinner with family and friends.  This year, I prepared Thanksgiving dinner along with my beauty food concept.  People would traditionally roast a whole turkey but I bought and roast a turkey breast instead of a whole turkey and then served it with lots of vegetables.  Turkey breasts contain little less calories and fat and a little more protein compared to wings, legs, and dark meat parts.  As for vegetables, I roasted yukon gold potatoes and purple onions with rosemary.  I also roasted beautiful purple carrots with chopped parsley and then marinated them with balsamic vinegar.  I boiled broccoli rabe to add a nice green color in the dish.  According to this article, http://www.naturalnews.com/030653_purple_carrots_antioxidants.html, purple carrots have lots of benefits and one of them is that they are even higher in antioxidants than orange carrots!
今日はサンクスギビングデーです!皆さんが家族やお友達と素敵なサンクスギビングディナーを楽しまれたことを祈っています。今年は、私の美容食のコンセプトに基づいて、サンクスギビングディナーを用意しました。伝統的には、丸ごとの七面鳥をローストするものかと思いますが、私は七面鳥の胸肉のみを買ってきてローストし、さまざまな野菜と一緒に盛り付けました。七面鳥の胸肉は、ウイング、脚、ダークミートの部分に比べて、カロリーと脂肪がやや少なく、たんぱく質がやや多いのです。野菜は、ユーコンゴールドポテトと紫たまねぎをローズマリーと共にローストしました。美しいパープルのニンジンは、刻んだパセリと共にローストして、バルサミコビネガーでマリネ。茹でたブロッコリーラーブを添えて、きれいなグリーンを加えました。こちらの記事http://www.naturalnews.com/030653_purple_carrots_antioxidants.htmlによりますと、パープルのニンジンにはさまざまな効能があり、そのうちの1つはオレンジのニンジンより抗酸化作用があるとのことです!
This is a gratin with small brussels sprouts and grape tomatoes.  I found a bag of small brussels sprouts in a Whole Foods Market and I thought they looked cute!  I wanted to make a festive looking gratin and I made this for the first time, and it went very well.  My family who usually say "I don't like brussels sprouts" ate this well and I was glad to see that.  This could be good for Christmas, too!
こちらは小さな芽キャベツとグレープトマトのグラタンです。ホールフーズマーケットで袋に入った小さな芽キャベツを見つけ、可愛い!と思って買ってきました。華やいだ感じのグラタンをつくりたいなと思っていて、初めてつくってみたのですが、とってもうまくいきました!いつもは「芽キャベツ嫌い」と言う私の家族も、これはよく食べてくれ、嬉しかったです。これはクリスマスにもいいですよね!
This is a kale salad with buckwheat, roasted yams, goat cheese, avocados, chopped walnuts, and pomegranates. 
こちらは蕎麦の実、ローストしたヤム、ゴートチーズ、アボカド、刻んだ胡桃、ザクロが入ったケールのサラダです。
I used this organic buckwheat which I bought in a Whole Foods Market.
蕎麦の実は、ホールフーズマーケットで買ったこちらのオーガニックの蕎麦の実を使いました。
These are buckwheat seeds.  I boiled them and then mixed them in the kale salad.  According to this article, http://www.stylecraze.com/articles/amazing-benefits-of-buckwheat-for-skin-hair-and-health/, it states, "buckwheat contains large amount of rutin which is beneficial in protecting against skin damage caused by the sun."  This article also says that buckwheat has powerful antioxidant activities and it would help to have healthy hair.  Moreover, buckwheat would be good to people who want to have gluten-free food!   
これが蕎麦の実です。茹でて、ケールのサラダに混ぜました。こちらの記事http://www.stylecraze.com/articles/amazing-benefits-of-buckwheat-for-skin-hair-and-health/には、「蕎麦の実は紫外線から肌を守るルチンを豊富に含んでいる」と書かれています。この記事にはまた、蕎麦の実は強い抗酸化作用をもち、髪の健康にも役立つとも書かれています。さらに、蕎麦の実は、グルテンフリーの食べ物を食べたい人にも向いていますね!
I also prepared beets risotto.  I used two beets and mixed some tomatoes as well as freshly grated parmesan cheese. 
ビーツのリゾットもつくりました。ビーツは2つ使い、トマトも少し使い、おろしたてのパルメザンチーズを混ぜました。
Dessert was a pumpkin pie with whipped cream!  The dinner was mainly vegetable, yet I was full!
締めのデザートは、ホイップクリームを添えたパンプキンパイです!野菜メインのディナーでしたが、おなかいっぱいになりました!