Translate

11/03/2013

Lunch for Reunion 同窓会用ランチ

Today, I was asked to prepare lunch for a reunion of a Japanese female school which was held in a personal residence, and I prepared eight dishes.
今日は、ある個人宅で行われた日本の某女子校の同窓会用のランチのご依頼をいただき、8品ご用意させていただきました。
This is hors d'oeuvre with Belgian endive which I have introduced in a past post at http://yoshikoliciousbeauty.blogspot.com/2013/10/hors-doeuvre-with-belgian-endive.html.
こちらは過去の記事(http://yoshikoliciousbeauty.blogspot.com/2013/10/hors-doeuvre-with-belgian-endive.html)でもご紹介しましたエンダイブのオードブルです。
This is my signature green vegetable and tofu quiche which I have introduced before as well at http://yoshikoliciousbeauty.blogspot.com/2013/10/finger-food-style-quiche-with-green.html.
こちらも以前(http://yoshikoliciousbeauty.blogspot.com/2013/10/finger-food-style-quiche-with-green.html)でご紹介させていただきました、私のシグニチャーの緑の野菜と豆腐のキッシュです。
This is persimmon wrapped with prosciutto and cherry tomato.
こちらは生ハムでくるんだ柿とチェリートマトです。
This is my favorite wild rice salad.  Various kinds of vegetables, fruits and nuts are included here.  According to this article, http://www.care2.com/greenliving/10-wonderful-health-benefits-of-wild-rice.html, wild rice contains twice as much protein as brown rice and it is very rich in antioxidants.  Moreover, wild rice keeps your digestion smooth and helps lower cholesterol, and it contains Vitamin A, C, and E which are all good for skin as well.
こちらは私のお気に入りのワイルドライスサラダです。さまざまな野菜、フルーツ、ナッツが入っています。この記事(http://www.care2.com/greenliving/10-wonderful-health-benefits-of-wild-rice.html)によりますと、ワイルドライスは玄米の2倍のたんぱく質を含み、強い抗酸化作用があるとのこと。さらに、ワイルドライスは消化を助け、コレステロールを低くするのに役立ち、肌に良いビタミンA, C, Eも含んでいます。
This is caponata which I have introduced before at http://yoshikoliciousbeauty.blogspot.com/2013/09/caponata.html.  It goes really well with wine!
こちらは以前、http://yoshikoliciousbeauty.blogspot.com/2013/09/caponata.htmlでご紹介させていただきましたカポナータです。ワインにとってもよくあうんですよ!
This is the apple loaf I had introduced before at http://yoshikoliciousbeauty.blogspot.com/2013/09/apple-loaf-with-goji-berries-and-hemp.html, but this time, I used whole wheat flour instead of unbleached all purpose flour.  I think either one was delicious!
こちらは以前、http://yoshikoliciousbeauty.blogspot.com/2013/09/apple-loaf-with-goji-berries-and-hemp.htmlでご紹介したアップルローフですが、今回は無漂白のオールパーパスの小麦粉の代わりに全粒粉を使いました。私はどちらもおいしかったと思います!
These are sea scallops and roasted red bell peppers cooked with saffron cream sauce.  According to this article, http://www.whfoods.com/genpage.php?tname=foodspice&dbid=105, sea scallops contain various nutritional elements including protein, selenium, zinc, iron, omega-3 fatty acids, and potassium which are all beneficial for skin and have low calories. 
こちらはホタテとローストした赤ピーマンのサフランクリームソース煮です。こちらの記事(http://www.whfoods.com/genpage.php?tname=foodspice&dbid=105)によりますと、ホタテにはたんぱく質、セレン、亜鉛、鉄、オメガ3脂肪酸、カリウムを含む肌に良いさまざまな栄養素が含まれていて、カロリーは低いのです!

These are sautéed sword fishes with chopped tomatoes, yellow and orange bell peppers, and parsley on top.  I bought both the sea scallops and sword fish in the green market right near the location this morning, and the vendor told me that they were caught in the Hamptons yesterday morning.  I was very careful about not to cook the scallops and fish too long and both went very well, and everyone said everything was very delicious and looked beautiful!  Some people said to me, "they were heartwarming foods" and that made me very happy as well!
こちらは刻んだトマト、黄色とオレンジのピーマン、パセリをのせたカジキのソテーです。ホタテもカジキも、この場所のすぐそばのグリーンマーケットで今朝買い、魚屋さんは昨日の朝、ハンプトンズで獲れたものだと言っていました。私はホタテも魚も火を通し過ぎないように気をつけ、とってもうまくできて、皆さん、全部とってもおいしい、見た目もとってもきれいとおっしゃってくださいました!何人かの方々は「とても温かい気持ちになれるお料理」ともおっしゃってくださって、それもとても嬉しかったです!
She is Ms. Nozomi Terao who organized the reunion in her residence.  Thank you very much Nozomi san for such a wonderful opportunity to introduce my beauty foods!
こちらがご自宅での同窓会をまとめられた寺尾のぞみさんです。のぞみさん、私の美容食をご紹介させていただく素敵な機会をありがとうございました!
This was when I was cooking the sword fishes in Nozomi san's kitchen this morning.
これは今朝、のぞみさんのキッチンでカジキを調理しているところです。
As it was a reunion of a female school, everyone had very lively chatting from the beginning to end.
女子校の同窓会ということもあって、最初から最後まで皆さんにぎやかにおしゃべりされていらっしゃいました。
 


No comments:

Post a Comment