Translate

7/31/2014

YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class at NY Shikibukai in July 7月のNY式部会でのYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone!  Now, I report on the classes in the New York Shikibukai in July.  The menus were cantaloupe gazpacho, hummus with parsley and rosemary and a couple of dishes with the hummus for a party, kale salad, and soupy rice with seafood and tomatoes.  
皆様、こんにちは!さて、ここでは7月のNY式部会でのYOSHIKOlicious Beauty Cooking Classのご報告をさせていただきますね。メニューはメロンのガスパチョ、パセリとローズマリー入りフムスとそれを使ったおもてなし料理、ケールのサラダ、そしてシーフードとトマトのスープごはんです。
Majority of the vegetables, fruits, and seafood were purchased in the green markets in my local as well as near Shikibukai.  I was able to buy beautiful cherry tomatoes and that made me very happy!
野菜、フルーツ、シーフードの大方は、私の地元及び式部会の近くのグリーンマーケットで購入いたしました。色がとってもきれいなチェリートマトが買えて嬉しかったです!
The vendor selected sweet cantaloupes for me! 
ベンダーさんに甘いカンタロープを選んでもらいました!
In my class, I ask people to participate time to time.  Everyone looks enjoying this interactive style. 
私のクラスでは、皆さんに随所で参加をお願いさせていただいております。皆さん、このインタラクティブなスタイルを楽しんでくださっているようです。
 



Everyone was very interested in how to make a delicious kale salad! 
皆さん、美味しいケールのサラダの作り方に興味津々でした!

Here, there were some people who did not want to have cheese, so I did not use goat cheese for the kale salad.
こちらではチーズが苦手な方が何人かいらっしゃいましたので、ケールのサラダにゴートチーズは使いませんでした。
This is the soupy rice with seafood and tomatoes.  It is similar to paella, but this is much easier than making paella. 
こちらがシーフードとトマトのスープごはんです。パエリアに似ていますが、パエリアより簡単です。
Lunch time!  Everyone kept on chattering in a relaxed mood.  At the end, I served iced tea, "Tropical Crimson" which contains hibiscus, rosehips, mint, and lemongrass from Physical GraffiTea.  This tea was well received, and some people mentioned, "I like it because it is not too sour, though hibiscus teas are usually sour."  If you are interested in, please check the website of Physical GraffiTea! 
ランチタイムです!皆さん、リラックスした雰囲気でお喋りされていらっしゃいました。最後に、ハイビスカス、ローズヒップ、ミント、レモングラスが入っているフィジカルグラフィティーの「トロピカルクリムゾン」をアイスティーでお出ししました。このお茶、とっても好評で、何人かの方は、「ハイビスカスのお茶って普通酸っぱいけど、これはあまり酸っぱくなくていい」とおっしゃっていらっしゃいました。もしご興味がおありでしたら、フィジカルグラフィティーのサイト、のぞいてみてくださいね!

 
The lady on the right is Ms. Rie Aoki who is the founder of the NY Shikibu-kai.  Rie is a professional life coach.  Thank you very much, Rie for your warm cooperation and support toward me!  The lady on the left is AK who is my friend and singer-song-writer.  AK is also the founder of her company, I FOR DREAM to help children's dreams come true.  If you are interested in, please check the website of I FOR DREAM.  AK has been very supportive to my dream about beauty food and I am very glad that she was able to join in my cooking class this time!
こちらの右側の女性が、NY式部会を主宰されている青木理恵さんです。理恵さんは、プロのライフコーチングをされていらっしゃいます。理恵さん、いつも温かいご協力とサポートをありがとうございます!左側の女性は、お友達でシンガーソングライターのAKさんです。AKさんは、I FOR DREAM という子供たちの夢をかなえるお手伝いをする会社を立ち上げた人でもあります。ご興味のおありの方は、I FOR DREAMのウエブサイトをご覧くださいね。AKさんは、美容食についての私の夢もとてもサポートしてくださっていて、今回私のお料理教室に参加してくださってとても嬉しかったです!


式部会のブログにも、お料理教室のご報告が載せられていますので、是非ご覧ください。
また、コーチとしての理恵さんにご興味のおありの方は、公式ホームページをご覧くださいね。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ここでNY在住の皆様にお知らせがございます。
8月の式部会でのお料理教室は25日(月)10時半~1時半です。「夏が終わる前に食べておきたい夏野菜料理」をテーマに、野菜とフルーツ中心で、肉、魚介類、乳製品は使いません。メニュー4品決まり次第、お知らせさせていただきますが、ご興味のおありの方は、是非セーブ・ザ・デートをよろしくお願いいたします!
なお、NYママサロンでのお料理教室は3ヶ月くらいお休みになりますので、普段NYママサロンのお教室にいらしてくださっている方で、8月25日にご都合のつく方は、是非こちらにご参加いただけましたら幸いです。どうぞよろしくお願いいたします!



YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class at New York Mama Salon NYママサロンでのYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone!  Today, I report about my cooking class in July!  Thanks to warm support from my friends, I have lots of pictures.  Therefore, I first plan on reporting the classes in the New York Mama Salon.  The menus were cantaloupe gazpacho, hummus with parsley and rosemary and a couple of dishes with the hummus for a party, kale salad, and chicken cutlet with goat cheese and herbs.
皆様、こんにちは。今日は7月のお料理教室のご報告をさせていただきます!お友達の温かいご協力のおかげで写真がたくさんありますので、まずはNYママサロンでのお料理教室の様子をご紹介させていただきますね!メニューはメロンのガスパチョ、パセリとローズマリー入りフムスとそれを使ったおもてなし料理、ケールのサラダ、ゴートチーズとハーブ入りチキンカツです。
On Sunday, it was a birthday of one of the participants, therefore I put a candle in one of the dishes to celebrate her birthday!  Thank you very much, Ellen to come to my cooking class on your birthday!
日曜日は、参加者のお1人のお誕生日でしたので、1品にキャンドルを立ててバースデーをお祝いさせていただきました!エレンさん、お誕生日に私のお料理教室にいらしてくださいまして、ありがとうございました!
I put generous amount of parsley and some rosemary into the hummus!  People realized that the taste of homemade hummus was much better than ready-made hummus! 
フムスには、たっぷりのパセリとローズマリーを入れました!フムスは既製品より自家製がいいと、皆さんその味に納得してくださったようです!
These presentations with hummus and baguettes were well received!  Some people said that the baguette sandwiches are good for not only for a party but also for a picnic!
フムスとバゲットを使ったこちらのプレゼンテーションも、とっても好評でした!バゲットサンドは、パーティだけでなくピクニックにもいい、というお声も聞かれました!
I used three different herbs for the chicken dishes!  Everyone was amazed that the chicken breasts were moist and tender!
チキンのお料理には3種類のハーブを使いました!皆さん、鶏の胸肉がしっとりして柔らかいと驚かれていらっしゃいました!
For the kale salad, goat cheese are used for topping!
ケールのサラダにはゴートチーズをトッピング!
On Tuesday, all the participants came with their little children!
火曜日の方は、皆さん小さいお子さん連れで参加してくださいました!
During the class and lunch time, kids are relaxed like these.  The cooking class where mothers could participate with her little children must be very convenient to mothers with little children!
クラスの最中及びランチタイム、お子さんたちはこんな感じでリラックス。小さいお子さんのいらっしゃるお母さんたちにとっては、お子さん連れで参加できるお料理教室、とっても便利ですよね!
The lady on the right is Naoko, who is the founder of the New York Mama Salon.  Thank you, Naoko for your kind cooperation and support to me all the time!  The lady on the left is Miwa, who attended for the Sunday class this time.  As Miwa has allergy to seafood and she told me that she could join on the Sunday class this time, I did a chicken dish!  Miwa said, "I have always wanted to participate for your class, and finally I was able to do it!" and that made me very happy!  If you are interested in my cooking class and if you have a specific request regarding food, please do not hesitate to ask me. 
こちらの右側の女性が、ニューヨークママサロンを主宰されている直子さんです。直子さん、いつも大変お世話になっております!左側の女性は、今回の日曜クラスに参加してくださった美和さんです。美和さんはシーフードアレルギーがあって、今回日曜日に参加可能ということでしたので、チキンのお料理にしました。美和さんが、「ずっと参加したいと思っていて、やっと参加できた~!」とおっしゃってくださって、私もとても嬉しかったです!私のお料理教室にご興味をもってくださって、何か食材のリクエストがおありでしたら、ご遠慮なくお問い合わせくださいね。
By the way, I introduce my favorite tea which has beauty benefits at the end of the class.  This time, I wanted to serve iced tea because of the middle of summer.  The tea I served was "Tropical Crimson" from Physical GraffiTea in East Village.  I was recommended this tea from Ilana, the owner of the Physical GraffiTea, as it contains hibiscus, rosehips, mint, and lemongrass.  This tea was very well received, and some people mentioned, "I like it because it is not too sour, though hibiscus teas are usually sour."  If you are interested in, please check their website
ところで、クラスの最後には、いつも美肌効果のある私のお気に入りのお茶をご紹介させていただいております。今回、盛夏ですので、アイスティーをお出ししたいと思いました。そこでご用意したのは、イーストビレッジのフィジカルグラフィティーの「トロピカルクリムゾン」です。フィジカルグラフィティーのオーナーのイラーナさんから、このお茶はハイビスカス、ローズヒップ、ミント、レモングラスが入っていてアイスティーにいいということで勧められました。このお茶、とっても好評で、何人かの方は、「ハイビスカスのお茶って普通酸っぱいけど、これはあまり酸っぱくなくていい」とおっしゃっていらっしゃいました。もしご興味がおありでしたら、お店のサイト、のぞいてみてくださいね!


----------------------------------------
ここで、NYにお住まいの方々にお知らせです。
NYママサロンは、3ヶ月くらい休業されたいということになりました。(インファントマッサージのみ続けられるかもしれないとのことです)
8月のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Classは、25日(月)10時半~1時半に式部会(アッパーウエストサイド)で予定させていただいております。
週末でないと参加できない方々、お子さん連れで参加されたい方々には、現時点ではNYママサロンの再開をお待ちいただくことになってしまいそうです。申し訳ございません。
もしも、その間だけでも週末にやらせていただけるような場所のお心当たりがおありの方がいらっしゃいましたら、yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでご連絡いただけましたら助かります。
また、皆様にお目にかかれます日を心より楽しみにしております!
引き続き、どうぞよろしくお願いいたします!


 

7/30/2014

Yoshiko Style Quinoa Salad with Beets 佳子式ビーツ入りキヌアのサラダ

Hello, everyone!  It was unseasonably cool today though it is still at the end of July.  Last Saturday, I was invited to my friend's home party, and I brought quinoa salad with beets.  This was pretty popular and quickly gone!  I should have made more of this.  I wrapped some of the salad with Swiss chard leaves so that people could eat quinoa salad as a finger food.  According to this article, Swiss chards are one of the most antioxidant rich foods on the planet!  It contains beta-carotene, vitamin A, E, C, and it is also good for hair health!  This salad is very delicious with a punch of Balsamic vinegar's sourness.  It also looks pretty, isn't it?  This is my favorite salad and this will be my regular quinoa salad for party and event from now on!
皆様、こんにちは!まだ7月末というのに、今日は季節はずれと言ってもいいくらい涼しい日でした。先週土曜日は、お友達のホームパーティに招かれ、ビーツの入ったキヌアのサラダをお持ちしました。これ、とっても人気があり、すぐになくなってしまいました!もっとつくっていけばよかったです~ キヌアのサラダをフィンガーフードとしても食べられるように一部をスイスチャードの葉っぱでくるんであります。こちらの記事によりますと、スイスチャードは地球上で最も抗酸化作用のある食べ物の1つだとか!ベータカロテン、ビタミンA, E, Cを豊富に含み、髪の健康にもいいそうです!このサラダ、バルサミコビネガーの酸味が効いていて、とっても美味しいのです。見た目もきれいでしょう?私としてもなかなか気に入っているサラダで、これからはパーティやイベントで私がつくるキヌアのサラダといえば、これを定番にしようと思います!
The hostess of the party is my dear friend, AK who is a singer-song-writer.  Thank you, AK, for providing me an opportunity to introduce my beauty food to your friends!
パーティを主催されたのは、お友達でシンガーソングライターのAKさんです。AKさん、私の美容食をお友達にご紹介する機会をつくってくださいまして、ありがとうございました!
AK also loves cooking and she cooked everything except my salad!  Everything was very delicious!  By the way, the papers on the wall are wrapping papers which AK produced with paintings by children in Fukushima. 
AKさんもお料理が大好きで、私のサラダをのぞく、すべての食べ物を彼女がつくったんですよ!どれもとても美味しかったです!ちなみに壁に貼ってあるのは、福島の子供たちが描いた絵を使ってAKさんがプロデュースしたラッピングペーパーです。
 
The party was packed!  I met many friends, and it was a fun night!
パーティは大盛況!私もたくさんのお友達に会い、楽しい夜でした!
AK recently composed a song "MY DREAM" for children at MY DREAM kindergarten in Bognaylli village, Ghana and she sung the song in the party with piano by Gohei Nishikawa who is the pianist in this Video!  The song has the message of "our dream will come true" and it is easily memorable and fantastic song!  This video shows children in Greenwich Kokusai Gakuen in Connecticut who are practicing the song for children in Bognavlli.  Please check it out!
AKさんは最近、ガーナのボナイリ村のMY DREAM幼稚園の子供たちのためにMY DREAMという歌をつくられたのですが、パーティで、このビデオに出ていらっしゃるピアニストの西川悟平さんのピアノと共に歌を披露してくださいました!「夢はいつかかなう」というメッセージを込めたとっても覚えやすくて素晴らしい歌です!こちらの動画は、コネチカット州グリニッジ国際学園の子供たちが、ボナイリの子供たちのために練習している様子です。よろしければ是非ご覧くださいね!

#ilovefood #foodmatters #youarewhatyoueat #BWNonWE #美容食

7/25/2014

Deep-fried and Marinated Summer Vegetables 夏野菜の揚げ浸し

Hello, everyone!  How's your week?  I have been very busy this week due to the two cooking classes as well as lots of coverage as a fashion journalist.  When I'm tired, one of the foods I would like to have would be sour food.  I had various kinds of summer vegetables in my refrigerator.  Therefore, I prepared deep-fried and marinated summer vegetables for lunch today.
皆様、こんにちは!今週はいかがお過ごしでしたか?私は、クッキングクラスが2つあって、ファッションジャーナリストとしての取材も多かったので、今週はとても忙しかったです。疲れてくると、酸っぱいものが食べたくなりますよね。冷蔵庫に夏野菜がいろいろありましたので、今日のランチは夏野菜の揚げ浸しをつくってみました。
I used vitamin C-rich red bell peppers, eggplants which contain polyphenol, okras which are rich sources of dietary fiber, and radishes which are good for digestion.  I found the beautiful radishes in the local green market last Saturday.  I then ate some in raw, but the taste was too bitter to me!  But after I deep-fried them and marinated, they were delicious! 
使ったのは、ビタミンC豊富な赤ピーマン、ポリフェノールを含むナス、食物繊維が豊富なオクラ、そして消化に役立つラディッシュです。ラディッシュは先週の土曜日、地元のグリーンマーケットで見つけ、あまりにも色がきれいだったので買いました。でもいくつか生で食べたら、私には辛すぎ!素揚げしてマリネしたら、美味しかったです!
I bough okras at the green market in the Union Square on Wednesday!  They were so fresh!
オクラは水曜日に、ユニオンスクエアのグリーンマーケットで買いました!とっても新鮮でした!
As for vinegar, I used Japanese black rice vinegar.  Black rice vinegar is rich in amino acid.  According to this article, amino acids are necessary for collagen production!  Therefore, I have been drinking the black rice vinegar in addition to use it for cooking!
お酢は、黒酢を使いました。黒酢はアミノ酸がとっても豊富です。こちらの記事によりますと、アミノ酸はコラーゲンの生成に必要だとか!なので、お料理に使う他、せっせと飲んでいます!
#ilovefood #foodmatters #youarewhatyoueat #BWNonWE #美容食

7/17/2014

Summer Style Chicken with Quinoa Salad 夏向きチキンとキヌアサラダ

Hello, everyone.  In summer, I would like to avoid to use fire and heat for cooking as much as possible, but I cannot eat raw food all the time.  Tonight I prepared chicken with quinoa salad which were cooked in relatively short time. 
皆様、こんにちは。夏に料理をするとき、火や熱をできるだけ避けたいと思うものですが、いつも生の食べ物ばかり食べるわけにもいきません。今晩は、比較的短い時間で調理できるチキンとキヌアのサラダを用意しました。
I inserted sliced lime into the chicken breast as well as lots of chopped rosemary.  I also put a little bit of white wine when I was cooking the chicken, and the chicken breast turned to be very juicy and tender!  The lime flavor is suitable for summer.  Regarding the quinoa salad, I mixed roasted purple carrot, white carrot, beet, and purple onion, as well as avocado and chopped almond.  I cut the carrots, beet, and onion into small pieces and then roasted them so that it would be cooked in relatively short time.  The colors are pretty, aren't they?  They were very delicious!
鶏の胸肉にはスライスしたライムを挟み、刻んだローズマリーもたっぷり使いました。チキンを調理するときに白ワインもちょとだけ入れ、鶏の胸肉がとてもジューシーで柔らかく仕上がりました!ライムのフレーバーが夏向きです。キヌアのサラダは、ローストした紫ニンジン、白ニンジン、ビーツ、紫玉ねぎ、それにアボカドと刻んだアーモンドをミックスしました。ニンジン、ビーツ、玉ねぎは比較的短い時間でローストできるように、小さく切りました。彩りもきれいでしょう?味も、とっても美味しかったです!
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
さて、ここでNY在住の皆様に7月のお料理教室のお知らせをさせていただきます。
NYママサロンでのお料理教室は、いよいよ今度の日曜日、そして火曜日です!(式部会はその翌週です!)
すでにお申し込みくださいました方々、本当にありがとうございます!皆様にお会いできますこと、とっても楽しみにしています!
NYママサロンは今のところ、日曜日は平日の昼間はお仕事されていらっしゃる方が大方、火曜日は皆さん小さいお子さん連れです。両日共、残席わずかになっているとのことで、ご参加予定でまだお申し込みでない方は、早めにお申し込みいただけましたら幸いです。

7月のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class Menu
メロンのガスパチョーーー爽やかで口当たりがとてもいい夏向きの冷たいスープです。メロンの色を維持しつつ微妙な味わいを出せるように、いくつかの野菜やフルーツを組み合わせています。丸くくりぬいたメロンをトッピングした、見た目もとっても可愛らしいスープです。10年前にお料理教室をしていたときに組み立てたレシピなのですが、当時はハニーデューメロンでやりました。今回はビタミンC,A,B-6が豊富なカンタロープメロンを使います!先日久しぶりに作ったら、自分で言うのも何なのですが、やっぱり絶品!美味しい!と悶絶しました!早く皆さんに召し上がっていただきたいです!
若草色のフムスとアレンジ料理―――フムスは絶対自家製がお勧め。ヒヨコ豆自体、肌によい栄養素がいろいろ入っていますが、美肌の味方、パセリとローズマリーをちょっと多めに入れると、とても美しい若草色のおいしいフムスができます。このフムスをちょっとお洒落なおもてなし料理に活用するアイデアもご紹介します。
ケールのサラダーーーケールを生で柔らかく美味しく食べられる、絶対お勧めの方法をお教えします。加える具によって華やかになったり、サラダ1品でもおなかがいっぱいになったりするケールのサラダ。その時に手に入る新鮮な野菜やフルーツを具に使います。食べられないものがおありの方は、事前にお知らせいただけましたらその具を避けるように致します。

ハーブとゴートチーズ入りチキンカツレツ(NYママサロンのみ)ーーー鶏の胸肉にゴートチーズと複数のハーブを合わせた、ちょっぴり濃厚な味わいのチキンカツレツです。
シーフードとトマトのスープご飯(NY式部会のみ)―――パエリアに似ていますが、洋風おじやに近い感覚で、貝の出汁がよくきいたとてもおいしいお料理です。パエリアより時間がかからず、簡単で華やか。
 
毎回好評の、食後の「美容効果のあるお茶のご紹介」、7月はお勧めのアイスティーをご紹介させていただきます。どうぞお楽しみに!
 
日時は下記となります。
7月20日(日) 午前10時半午後1時半
7月22日(火) 午前10時半午後1時半

場所: NYママサロン(ユニオンスクエアのそば)
お申し込み/お問い合わせはnymamasalon@gmail.comまで、どうぞよろしくお願いいたします!

7月28日(月)   午前10時半~午後1時半
場所: NY式部会(アッパーウエストサイド)
詳細は、NY式部会のウエブサイト(http://ameblo.jp/ny-shikibu/theme-10062145442.html)をご覧ください!
こちらのお申し込み・お問い合わせはyoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでよろしくお願いいたします。!
 
参加費は75ドルとなります。
  
ご質問やお問い合わせがございましたら、お気軽にご連絡ください!
どうぞよろしくお願いいたします!!!!!
 


7/14/2014

Carrots and Carrots Green Tops ニンジンとニンジンの葉っぱ

Hello, everyone.  Today, we had tremendous rain in the evening with lots of thunder and lightning!  It was like a squall and it is still raining.  Well, in the green market, we see lots of fresh carrots with different colors these days.  They are relatively thin but the colors are very pretty!
皆様、こんにちは。今日は夕方、たくさんの雷と稲妻を伴ったすごい雨が降りました!スコールのような感じで、今も雨は降っています。ところで、グリーンマーケットでは、最近、さまざまな色の新鮮なニンジンが見かけられるようになりました。わりと細いのですが、とてもキレイな色なんです!
Carrots are rich in Vitamin A, which helps to keep skin and membrane healthy.  But did you know that carrot green tops are also very nutritious?  According to this article, the green tops contain 6 times the vitamin C of the root and are a great source of potassium and calcium.  They are also packed with chlorophyll which is known to have antioxidant activities as well as help to detoxify your body!  Then we should eat carrot green tops when they are available in the green market!
ニンジンは、肌と粘膜を健康に保つ手助けをしてくれるビタミンAが豊富です。でも、ニンジンの葉っぱもとっても栄養があるってご存知でしたか?こちらの記事によりますと、ニンジンの葉っぱは根の6倍のビタミンCを含み、カリウムとカルシウムをとるのにもいいそうです。葉っぱはまた、抗酸化作用があることとデトックス作用があることで知られている葉緑素も豊富とか!そうであれば、グリーンマーケットで新鮮な葉っぱが手に入るときに食べない手はないですよね!

Last night, I mixed the chopped green tops into this carrot salad.  I roasted some carrots and also used chopped carrots in the mixture of various vegetables and chickpeas.  This was delicious!
昨晩は、葉っぱを刻んでキャロットサラダに混ぜてみました。ニンジンは一部ローストし、一部刻んでさまざまな野菜及びひよこ豆にミックスしてみました。美味しかったです!
 
Tonight, I used them in a Japanese way called "kakiage."  Kakiage is a kind of tempura, but we here use flour, starch called katakuriko, and cold water only and do not use egg unlike tempura.  This was very crispy and delicious!  We had these with the sauce same to the one which we use for soba or udon noodle.  With this kakiage, all the green tops were gone!
今晩は、かき揚げにしてみました。かき揚げは天麩羅みたいなものですが、天麩羅と違って卵は使わず、小麦粉、片栗粉、冷たい水だけ使っています。これ、とってもサクサクしていて美味しかったです!麺つゆをつけていただきました。たくさんの葉っぱも、かき揚げにしたら一気になくなりました!
 
ビタミンAの含有量のチャートは下記を参考にさせていただきました。
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
さて、ここでNY在住の皆様に7月のお料理教室のお知らせをさせていただきます。
NYママサロンでのお料理教室は、いよいよ来週です!(式部会はその翌週です!)
すでにお申し込みくださいました方々、本当にありがとうございます!皆様にお会いできますこと、とっても楽しみにしています!
NYママサロンは今のところ、日曜日は平日の昼間はお仕事されていらっしゃる方が大方、火曜日は皆さん小さいお子さん連れです。両日共、残席わずかになっているとのことで、ご参加予定でまだお申し込みでない方は、早めにお申し込みいただけましたら幸いです。

7月のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class Menu
メロンのガスパチョーーー爽やかで口当たりがとてもいい夏向きの冷たいスープです。メロンの色を維持しつつ微妙な味わいを出せるように、いくつかの野菜やフルーツを組み合わせています。丸くくりぬいたメロンをトッピングした、見た目もとっても可愛らしいスープです。10年前にお料理教室をしていたときに組み立てたレシピなのですが、当時はハニーデューメロンでやりました。今回はビタミンC,A,B-6が豊富なカンタロープメロンを使います!先日久しぶりに作ったら、自分で言うのも何なのですが、やっぱり絶品!美味しい!と悶絶しました!早く皆さんに召し上がっていただきたいです!
若草色のフムスとアレンジ料理―――フムスは絶対自家製がお勧め。ヒヨコ豆自体、肌によい栄養素がいろいろ入っていますが、美肌の味方、パセリとローズマリーをちょっと多めに入れると、とても美しい若草色のおいしいフムスができます。このフムスをちょっとお洒落なおもてなし料理に活用するアイデアもご紹介します。
ケールのサラダーーーケールを生で柔らかく美味しく食べられる、絶対お勧めの方法をお教えします。加える具によって華やかになったり、サラダ1品でもおなかがいっぱいになったりするケールのサラダ。その時に手に入る新鮮な野菜やフルーツを具に使います。食べられないものがおありの方は、事前にお知らせいただけましたらその具を避けるように致します。

ハーブとゴートチーズ入りチキンカツレツ(NYママサロンのみ)ーーー鶏の胸肉にゴートチーズと複数のハーブを合わせた、ちょっぴり濃厚な味わいのチキンカツレツです。
シーフードとトマトのスープご飯(NY式部会のみ)―――パエリアに似ていますが、洋風おじやに近い感覚で、貝の出汁がよくきいたとてもおいしいお料理です。パエリアより時間がかからず、簡単で華やか。
毎回好評の、食後の「美容効果のあるお茶のご紹介」、7月はお勧めのアイスティーをご紹介させていただきます。どうぞお楽しみに!
 
日時は下記となります。
7月20日(日) 午前10時半午後1時半
7月22日(火) 午前10時半午後1時半

場所: NYママサロン(ユニオンスクエアのそば)
お申し込み/お問い合わせはnymamasalon@gmail.comまで、どうぞよろしくお願いいたします!

7月28日(月)   午前10時半~午後1時半
場所: NY式部会(アッパーウエストサイド)
詳細は、NY式部会のウエブサイト(http://ameblo.jp/ny-shikibu/theme-10062145442.html)をご覧ください!
こちらのお申し込み・お問い合わせはyoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでよろしくお願いいたします。!
 
参加費は75ドルとなります。
  
ご質問やお問い合わせがございましたら、お気軽にご連絡ください!
どうぞよろしくお願いいたします!!!!!
 


7/13/2014

Porgy and Summer Vegetable Ceviche ポーギーと夏野菜のセビーチェ

How was your weekend?  My weekend was started with going to the local green market as usual.  As I see flesh summer vegetables coming into the green market more and more, I feel very happy.  Yesterday, I bought some porgies.  The fish vendor recommended me them, saying "you can eat them as sashimi, or ceviche."  I thought it would be good to make a ceviche with porgies and summer vegetables, as that would have a good balance of protein and vitamins! 
皆様、週末はいかがお過ごしでしたでしょうか?私の週末はいつも通り、地元のグリーンマーケットに行くことから始まりました。グリーンマーケットに新鮮な夏野菜がどんどん入ってくるのを見ると、とっても幸せな気持ちになります。昨日は、ポーギー(マダイ)を買いました。お魚屋さんは、「刺身で食べてもいいし、セビーチェもいいよ!」と勧めてくれました。そうであれば、ポーギーと夏野菜でセビーチェをつくったら、たんぱく質とビタミンのバランスがとれていいな!と思いました。
Yesterday was the first day that corn was available in the green market, and I bought some.  They were so sweet and delicious!  I found this article, which stated that corn had the highest antioxidant level among various vegetables and fruits according to the researchers at Cornell University.  Excellent!  This ceviche contained porgy, tomato, corn, purple onion, and cucumber.  The main seasonings are generous amount of chopped cilantro and lime juice.  I also put little bit of chopped mint as well.  This was delicious!  Ceviche is great for summer after all!
昨日は、グリーンマーケットに初めてとうもろこしが出てきた日でもありましたので、私はとうもろこしも買いました。これがとっても甘くて美味しかったんです!コーネル大学の研究者たちによるとさまざまな野菜やフルーツの中でコーンの抗酸化レベルが最も高いと書かれている、こちらの記事を見つけました!素晴らしい!このセビーチェにはポーギー、トマト、コーン、紫玉ねぎ、キュウリが含まれています。味付けの主な食材は、刻んだコリアンダーの葉っぱ(たくさん入れました!)と、ライムの絞り汁です。ミントの葉っぱも少し刻んで入れました。美味しかったです!やっぱり夏はセビーチェ、いいですね~!
These are the porgies in the green market.  I truly appreciate the chance to be able to buy locally caught fresh seafood here!
これが、グリーンマーケットで売られていたポーギーです。ここで地元でとれた新鮮なシーフードを買えることに、本当に感謝しています!
 
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
さて、ここでNY在住の皆様に7月のお料理教室のお知らせをさせていただきます。
NYママサロンでのお料理教室は、いよいよ来週です!(式部会はその翌週です!)
すでにお申し込みくださいました方々、本当にありがとうございます!皆様にお会いできますこと、とっても楽しみにしています!
ご参加予定でまだお申し込みでない方は、早めにお申し込みいただけましたら幸いです。

7月のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class Menu
メロンのガスパチョーーー爽やかで口当たりがとてもいい夏向きの冷たいスープです。メロンの色を維持しつつ微妙な味わいを出せるように、いくつかの野菜やフルーツを組み合わせています。丸くくりぬいたメロンをトッピングした、見た目もとっても可愛らしいスープです。10年前にお料理教室をしていたときに組み立てたレシピなのですが、当時はハニーデューメロンでやりました。今回はビタミンC,A,B-6が豊富なカンタロープメロンを使います!先日久しぶりに作ったら、自分で言うのも何なのですが、やっぱり絶品!美味しい!と悶絶しました!早く皆さんに召し上がっていただきたいです!
若草色のフムスとアレンジ料理―――フムスは絶対自家製がお勧め。ヒヨコ豆自体、肌によい栄養素がいろいろ入っていますが、美肌の味方、パセリとローズマリーをちょっと多めに入れると、とても美しい若草色のおいしいフムスができます。このフムスをちょっとお洒落なおもてなし料理に活用するアイデアもご紹介します。
ケールのサラダーーーケールを生で柔らかく美味しく食べられる、絶対お勧めの方法をお教えします。加える具によって華やかになったり、サラダ1品でもおなかがいっぱいになったりするケールのサラダ。その時に手に入る新鮮な野菜やフルーツを具に使います。食べられないものがおありの方は、事前にお知らせいただけましたらその具を避けるように致します。

ハーブとゴートチーズ入りチキンカツレツ(NYママサロンのみ)ーーー鶏の胸肉にゴートチーズと複数のハーブを合わせた、ちょっぴり濃厚な味わいのチキンカツレツです。
シーフードとトマトのスープご飯(NY式部会のみ)―――パエリアに似ていますが、洋風おじやに近い感覚で、貝の出汁がよくきいたとてもおいしいお料理です。パエリアより時間がかからず、簡単で華やか。
毎回好評の、食後の「美容効果のあるお茶のご紹介」、7月はお勧めのアイスティーをご紹介させていただきます。どうぞお楽しみに!
 
日時は下記となります。
7月20日(日) 午前10時半午後1時半
7月22日(火) 午前10時半午後1時半

場所: NYママサロン(ユニオンスクエアのそば)
お申し込み/お問い合わせはnymamasalon@gmail.comまで、どうぞよろしくお願いいたします!

7月28日(月)   午前10時半~午後1時半
場所: NY式部会(アッパーウエストサイド)
詳細は、NY式部会のウエブサイト(http://ameblo.jp/ny-shikibu/theme-10062145442.html)をご覧ください!
こちらのお申し込み・お問い合わせはyoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでよろしくお願いいたします。!
 
参加費は75ドルとなります。
  
ご質問やお問い合わせがございましたら、お気軽にご連絡ください!
どうぞよろしくお願いいたします!!!!!
 


7/08/2014

Beets Soup and Beets Green ビーツの葉入りビーツのスープ

It was a very hot day today.  I usually try not to use air condition but I had to use air condition a lot today.  In such a hot day, chilled soup is good!  I prepared chilled beets soup.  I here used beets green as well.  Beets greens have a lot more protein, Vitamin C, A, iron than beetroot.  Regarding the benefits of beets green, please take a look of my past article.  I also put purple onion and garlic.  I did not put bouillon, but the taste turned out to be pretty rich!  Straining through chinois required patience, but it was worth the effort.  As for topping, I put roasted and marinated beets with Balsamic Vinegar and then put Greek yogurt and chopped parsley.  It seems to be common to use sour cream for beets soup. but this combination with Greek yogurt was really good!
今日はとっても暑い日でした。私は普段、なるべくエアコンを使わないようにしているのですが、今日は結構使ってしまいました。こんな暑い日には、冷たいスープがいいですね!私は冷たいビーツのスープをつくってみました。ビーツの葉っぱも入れてみました。ビーツの葉っぱは、ビーツの根の部分よりもたんぱく質もビタミンCもAも鉄もずっとたくさん含んでいます。ビーツの葉の効能については、過去の記事をご覧くださいね。紫たまねぎとニンニクも入れました。ブイヨンは入れなかったのですが、なかなか濃厚な味になりました!シノワで漉すのは根気がいりましたが、それだけのかいはありました。トッピングには、ローストしてバルサミコビネガーでマリネしたビーツ、そしてグリークヨーグルトと刻んだパセリをのせました。ビーツのスープにはサワークリームが定番的のようですが、グリークヨーグルトとのこのコンビネーション、とっても美味しかったです!
I put little bit of apple cider vinegar into the soup.  I used this organic one.  According to this article, apple cider vinegar helps digestion and weight loss.  Also, dabbing it on face may help to brighten skin tone.  I want to try that starting tonight, and if I see the difference, I will let you know!
このスープにはアップルサイダービネガーを少し入れました。使ったのはオーガニックのこちら。この記事によりますと、アップルサイダーは消化と減量の手助けをしてくれるとか。また、顔に軽く塗ることで、肌のトーンが明るくなるようです。早速今晩から試してみて、効果が見られたら、お知らせさせていただきますね!
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
さて、ここでNY在住の皆様に7月のお料理教室のお知らせをさせていただきます。
すでにお申し込みくださいました方々、誠にありがとうございます!皆様にお会いできますこと、とっても楽しみにしています!
7月も引き続き、できるだけ火を使わないお料理が望ましいと思い、また4月に1回のみ開催させていただきましたお料理をまたとのご要望もいただきまして、4月のメニューをベースにちょっとアレンジいたしました。スープは冷たいスープで、4品のうち、火を使うのは1品のみです!そして、NYママサロンではチキン、NY式部会では4月と同じシーフードになります。

7月のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class Menu
メロンのガスパチョーーー爽やかで口当たりがとてもいい夏向きの冷たいスープです。メロンの色を維持しつつ微妙な味わいを出せるように、いくつかの野菜やフルーツを組み合わせています。丸くくりぬいたメロンをトッピングした、見た目もとっても可愛らしいスープです。10年前にお料理教室をしていたときに組み立てたレシピなのですが、当時はハニーデューメロンでやりました。今回はビタミンC,A,B-6が豊富なカンタロープメロンを使います!先日久しぶりに作ったら、自分で言うのも何なのですが、やっぱり絶品!美味しい!と悶絶しました!早く皆さんに召し上がっていただきたいです!
若草色のフムスとアレンジ料理―――フムスは絶対自家製がお勧め。ヒヨコ豆自体、肌によい栄養素がいろいろ入っていますが、美肌の味方、パセリとローズマリーをちょっと多めに入れると、とても美しい若草色のおいしいフムスができます。このフムスをちょっとお洒落なおもてなし料理に活用するアイデアもご紹介します。
ケールのサラダーーーケールを生で柔らかく美味しく食べられる、絶対お勧めの方法をお教えします。加える具によって華やかになったり、サラダ1品でもおなかがいっぱいになったりするケールのサラダ。その時に手に入る新鮮な野菜やフルーツを具に使います。食べられないものがおありの方は、事前にお知らせいただけましたらその具を避けるように致します。

ハーブとゴートチーズ入りチキンカツレツ(NYママサロンのみ)ーーー鶏の胸肉にゴートチーズと複数のハーブを合わせた、ちょっぴり濃厚な味わいのチキンカツレツです。
シーフードとトマトのスープご飯(NY式部会のみ)―――パエリアに似ていますが、洋風おじやに近い感覚で、貝の出汁がよくきいたとてもおいしいお料理です。パエリアより時間がかからず、簡単で華やか。
毎回好評の、食後の「美容効果のあるお茶のご紹介」、7月はお勧めのアイスティーをご紹介させていただきます。どうぞお楽しみに!
 
日時は下記となります。
7月20日(日) 午前10時半午後1時半
7月22日(火) 午前10時半午後1時半

場所: NYママサロン(ユニオンスクエアのそば)
お申し込み/お問い合わせはnymamasalon@gmail.comまで、どうぞよろしくお願いいたします!

7月28日(月)   午前10時半~午後1時半
場所: NY式部会(アッパーウエストサイド)
詳細は、NY式部会のウエブサイト(http://ameblo.jp/ny-shikibu/theme-10062145442.html)をご覧ください!
こちらのお申し込み・お問い合わせはyoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでよろしくお願いいたします。!

 
参加費は75ドルとなります。
  
ご質問やお問い合わせがございましたら、お気軽にご連絡ください!
どうぞよろしくお願いいたします!!!!!
 

7/06/2014

Mussels in Coconut Curry Sauce ムール貝のココナッツカレー煮

Hello, everyone.  How was your weekend?  In America, we had the July 4th weekend which celebrates the America's Independence!  We saw lots of fireworks on the 4th, but this year's Independence Day was unusually chilly day for staying outdoor for barbecue and fireworks.  Last evening, I saw lots of fireflies!  Watching fireflies make me calm and happy.  Tonight, I prepared mussels in coconut curry sauce.  Mussels are a good sauce for protein, iron, as well as vitamin B-12 which helps good sleep according to this article.  Mussels open the shells faster than clams therefore, I can cook in relatively short time.  Here, I did not use bouillon, yet I was able to produce rich taste with coconut oil, coconut milk, curry powder, garlic, ginger, few spices, and most importantly, the juice from the mussels!  The mussels were really tender and delicious!  The tomato and cilantro also have benefits for beauty!  Regarding the benefits we can get from cilantro, I would appreciate it if you could take a look of my past article.
皆様、こんにちは。週末はいかがお過ごしでしたか?アメリカでは、独立を祝うジュライフォースウイークエンドでした!4日にはたくさんの花火を見ましたが、今年は、屋外でバーベキューや花火見物をするには珍しく涼しい独立記念日でした。昨日の晩は、ホタルがたくさん見られましたよ~!ホタルを見ると、なんだか穏やかでハッピーな気分になる私です。そして今晩は、ムール貝のココナッツカレー煮をつくりました。ムール貝はたんぱく質と鉄、そしてこちらの記事によりますと、睡眠の手助けをしてくれるビタミンB-12を含んでいます。ムール貝はクラムよりも早く殻が開くので、火を使う時間は比較的短くてすみます。これにはブイヨンを使わなかったのですが、それでもココナッツオイル、ココナッツミルク、カレー粉、ニンニク、生姜、数種類のスパイス、そして何よりもムール貝から出る出汁で濃厚な味を出すことができました!ムール貝は柔らかくてとっても美味しかったです!トマトとシラントロも美容効果がありますね!シラントロの効能につきましては、過去のブログの記事をご覧いただけましたら嬉しいです!
 
I bought the mussels in the local green market on Saturday.  When I got there, I saw a beautiful goat!  Apparently a farm brought the goat to the green market.
ムール貝は土曜日に地元のグリーンマーケットで買いました。私が行ったとき、美しいヤギに遭遇!どこかの農家の人がグリーンマーケットに連れてきていたようです。
It was a very nice day on Saturday as well!  When I got in my car, it was 66 degrees Fahrenheit, so it was little bit chilly!
土曜日もとってもいいお天気でした!私が車に乗ったとき、気温は約19度で、ちょっと涼しかったです!

By the way, I would like to share this article which is about benefits of coconut oil for your reference.  I have been using coconut oil to remove eye makeup and I like it!
ところで、ココナッツオイルの効能についてのこちらの記事、ご参考までにお知らせさせていただきます。私はココナッツオイルをアイメークを落とすのに使っていて、なかなか気に入っています!


 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
さて、ここでNY在住の皆様に7月のお料理教室のお知らせをさせていただきます。
すでにお申し込みくださいました方々、誠にありがとうございます!皆様にお会いできますこと、とっても楽しみにしています!
7月も引き続き、できるだけ火を使わないお料理が望ましいと思い、また4月に1回のみ開催させていただきましたお料理をまたとのご要望もいただきまして、4月のメニューをベースにちょっとアレンジいたしました。スープは冷たいスープで、4品のうち、火を使うのは1品のみです!そして、NYママサロンではチキン、NY式部会では4月と同じシーフードになります。

7月のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class Menu
メロンのガスパチョーーー爽やかで口当たりがとてもいい夏向きの冷たいスープです。メロンの色を維持しつつ微妙な味わいを出せるように、いくつかの野菜やフルーツを組み合わせています。丸くくりぬいたメロンをトッピングした、見た目もとっても可愛らしいスープです。10年前にお料理教室をしていたときに組み立てたレシピなのですが、当時はハニーデューメロンでやりました。今回はビタミンC,A,B-6が豊富なカンタロープメロンを使います!先日久しぶりに作ったら、自分で言うのも何なのですが、やっぱり絶品!美味しい!と悶絶しました!早く皆さんに召し上がっていただきたいです!
若草色のフムスとアレンジ料理―――フムスは絶対自家製がお勧め。ヒヨコ豆自体、肌によい栄養素がいろいろ入っていますが、美肌の味方、パセリとローズマリーをちょっと多めに入れると、とても美しい若草色のおいしいフムスができます。このフムスをちょっとお洒落なおもてなし料理に活用するアイデアもご紹介します。
ケールのサラダーーーケールを生で柔らかく美味しく食べられる、絶対お勧めの方法をお教えします。加える具によって華やかになったり、サラダ1品でもおなかがいっぱいになったりするケールのサラダ。その時に手に入る新鮮な野菜やフルーツを具に使います。食べられないものがおありの方は、事前にお知らせいただけましたらその具を避けるように致します。

ハーブとゴートチーズ入りチキンカツレツ(NYママサロンのみ)ーーー鶏の胸肉にゴートチーズと複数のハーブを合わせた、ちょっぴり濃厚な味わいのチキンカツレツです。
シーフードとトマトのスープご飯(NY式部会のみ)―――パエリアに似ていますが、洋風おじやに近い感覚で、貝の出汁がよくきいたとてもおいしいお料理です。パエリアより時間がかからず、簡単で華やか。
毎回好評の、食後の「美容効果のあるお茶のご紹介」、7月はお勧めのアイスティーをご紹介させていただきます。どうぞお楽しみに!

日時は下記となります。
7月20日(日) 午前10時半午後1時半
7月22日(火) 午前10時半午後1時半

場所: NYママサロン(ユニオンスクエアのそば)
お申し込み/お問い合わせはnymamasalon@gmail.comまで、どうぞよろしくお願いいたします!

7月28日(月)   午前10時半~午後1時半
場所: NY式部会(アッパーウエストサイド)
詳細は、NY式部会のウエブサイト(http://ameblo.jp/ny-shikibu/theme-10062145442.html)をご覧ください!

こちらのお申し込み・お問い合わせはyoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでよろしくお願いいたします。!
 
参加費は75ドルとなります。
  
ご質問やお問い合わせがございましたら、お気軽にご連絡ください!
どうぞよろしくお願いいたします!!!!!