Translate

12/21/2019

December YOSHIKOlicious Beauty Kitchen Part2 12月YOSHIKOlicious Beauty Kitchen パート2

Hello, everyone.  This is the second YOSHIKOlicious Beauty Kitchen in December.  This time, three gentlemen attended and there was a person who did not eat meat.  Some of the menu were the same to the first one, and I changed some for these participants.
皆様、こんにちは。こちらが2回目に開催した12月のYOSHIKOlicious Beauty Kitchenです。今回は男性が3人参加され、そしてお肉を食べない方がお1人いらっしゃいました。いくつかのメニューは1回目のお食事会と同じですが、今回参加してくださった方々向けに一部変更しました。
Cheers!
まずは乾杯!
The appetizers were bagna cauda and three different kinds of finger foods.
アペタイザーは、バーニャカウダと3種類のフィンガーフードです。
Two of the finger foods were the same to the part 1.  I changed the stuffing for Belgian endive.  They are the mixture of smoked trout, chopped scallion, ginger, lemon juice and some seasonings and spices. 
フィンガーフードのうち2つは、パート1でお出ししたものと同じです。チコリのスタッフィングは変えました。スモークした鱒、刻んだスキャリオン、生姜、レモン汁、そしていくつかの調味料とスパイスを混ぜたものです。
I also prepared mini steak in hors d'oeuvre style.  The white sauce under the steak is pureed fennel and yukan gold potato.  The topping is olive oil with chopped parsley and crushed pink pepper.
オードブル仕立てのミニステーキも用意しました。ステーキの下の白いソースは、フェンネルとユーカンゴールドポテトをピュレ状にしたものです。刻んだパセリを入れたオリーブオイルとクラッシュしたピンクペッパーを上からかけました。 
I served this garlic sauteed mushroom with truffle flavor on grilled chicken thigh again.  Everyone said "the chicken is delicious!"
このトリュフ風味のマッシュルームガーリックソテーをグリルした鶏もも肉にのせた料理は今回もお出ししました。皆さん、「チキン美味しい!」とおっしゃっていました。
Tomato salad with Christmas spirits.
クリスマス気分のトマトのサラダです。
The main was seafood with saffron cream sauce.  Shrimp, squid, and scallop are in it.  This is my favorite, and everyone loved this too!
メインは、シーフードのサフランクリームソース煮です。海老、イカ、ホタテが入っています。これ、私のお気に入りで、皆さんにも大好評でした!
One of the participants brought this huge magnum bottle of wine.  She said she received this as a gift 20 years ago, and never had a chance to open this.  We were excited with opening this, and then realized that the taste was not like regular wine!  It was more like the taste of "raochu" which is Chinese liquor!  We never thought wine turned to be "raochu"!  It was so funny!  The color was also dark red and it did not look like regular wine. 
参加者のお1人が、この大きなマグナムサイズのワインを持ってきてくださいました。20年前にギフトとして受け取ったものの、開ける機会がなかったそうです。私たちはワクワクしながら開けてみたのですが、味がもう普通のワインではないことに気づきました!中国のお酒、老酒のような味だったんです!ワインが老酒になるとは、思いもしませんでした!おかしかったです~!色もダークな赤で、普通のワインらしい色ではなかったのでした。
This time, most of the participants were in the fashion industry in New York, and everyone continued talking...
今回は、大方の参加者の方がニューヨークのファッション業界人でした。話はいつまでも続き・・・
The time has extended but it seemed that everyone had a great time, and I am glad to see everyone's smile.  Thank you very much for coming!
時間延長となりましたが、皆さんの楽しそうな笑顔を拝見できて嬉しく思っています。いらしてくださって、ありがとうございました!

Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。

集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。



December YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 12月のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone!  The theme of YOSHIKOlicious Beauty Kitchen, my beauty food social dining in December was Christmas.  I did twice under this theme, and I here introduce the first one.  Thank you very much for those who attended. 
皆様、こんにちは!私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenの12月のテーマはクリスマスでした。このテーマで2回開催したのですが、ここでは最初の分をご紹介させていただきます。参加してくださった皆様、ありがとうございました。
The dinner was started with roasted vegetables.  Many years ago, when I ordered "roasted vegetables" in a French restaurant in Atlanta, I got something like this, and I loved the fancy look and taste.  Since then, I had made this once in a while, and it is still my favorite!  As for the vegetables, eggplant, zucchini, and tomato are used. 
ディナーは、ローストベジタブルでスタートしました。何年も前に、アトランタのフレンチレストランで「ローストベジタブル」を注文したらこういうのが出てきて、そのファンシーな見た目と味に魅了されました。以来、たまに自分でつくるようになり、今でもお気に入りの1品です!野菜は茄子、ズッキーニ、トマトが使われています。
I prepared four different kinds of finger foods.  Pinchos are with blackberry, mozzarella cheese, and roasted and marinated beets.  The stuffing for Belgian endives is grape fruit, pomegranate, and roasted and marinated beets.  The center ones are caramelized salami with red wine vinegar and honey on fig.  I didn't plan to make this but I happened to see figs and wanted to make something with them.  I even didn't have time to make this for experiment, but many people gave me lots of complement on this.  Between the red grape tomato and the white mushroom is cream cheese mixed with prosciutto and chopped pistachio.  This one was included in my monthly column in OurAge, Japanese magazine's website and the article can be found here.
フィンガーフードは4種類用意しました。ピンチョスはブラックベリー、モッツレラチーズ、ローストしてマリネしたビーツを使っています。チコリのスタッフィングはグレープフルーツ、ざくろ、ローストしてマリネしたビーツです。真ん中は赤ワインと蜂蜜でキャラメライズしたサラミを、イチジクの上にのせたもの。これをつくる予定はなかったのですが、たまたまイチジクを見かけ、何かつくってみたくなりました。試作する時間もなかったのですが、皆さんとても美味しいとおっしゃってくださって大好評。赤のグレープトマトと白のマッシュルームの間にあるのは、生ハムと刻んだピスタチオを混ぜたクリームチーズです。これは日本の雑誌のサイト、OurAgeでの毎月の連載に含まれているものです。記事はこちらでご覧いただけます。是非見てみてくださいね!
Those on an individual dish.  Very pretty and festive!
銘々皿に取り分けた分です。とてもきれいで華やかですね!
This is garlic sauteed mushrooms on chicken thigh.  I added white truffle oil before serving.  
こちらは、鶏モモ肉の上にニンニクと共にソテーしたマッシュルームです。お出しする前に白トリュフオイルを少しかけました。
I found the way to use all the green parts of leeks and I wanted to introduce this.  This is leek gratin without cream sauce.  This is mush lighter than regular gratin with white sauce.  I added smoked prosciutto here but the taste is still good without the prosciutto. 
リークの緑の部分も全部使える使い方を見つけたので、是非ご紹介したいと思いました。これはクリームソースなしのリークのグラタンです。ホワイトソースを使った普通のグラタンよりずっと軽くさっぱりしています。ここではスモークした生ハムを使いましたが、生ハムなしでも美味しいです。
The last one was mini beef steak with colorful vegetables.  With this serving, people can pick up what they want, vegetables or meat.  Some vegetables are fresh, some are roasted, and the orange cauliflower is lightly boiled. 
最後はミニステーキとカラフル野菜。このようにお出しすると、皆さんは野菜、肉の中で好きなものだけを好きな量とることができます。野菜は生もあればローストしたものもありますし、オレンジのカリフラワーは軽く茹でてあります。
I grilled the beef (boneless rib eye) with this Anaori Carbon Grilled pan, Jet.  With this one, the surface got very crispy and excess oil came out.  It gets cooked in a short time, and it is easy to clean.  I used this to grill the chicken thigh as well.
ビーフ(骨なしリブアイ)はこちらの穴織カーボンのグリルパン、ジェットでグリルしました。これで焼くと、表面がとてもしっかり焼け、余分な脂分が落ちます。短い時間で調理できますし、洗うのも楽です。鶏もも肉もこれでグリルしました。
This time, quite number of people came for the first time.  Thank you very much for coming!
今回、初参加の方が多かったです。いらしてくださって、ありがとうございました!

Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。

集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。


12/19/2019

Italian YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class イタリアンのYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone!  I host YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class when I receive requests.  This time, I was asked to teach some Italian foods and I did that yesterday.  Thank you very much for those who attended.  I believe these foods would be very useful during the holiday season.
皆様、こんにちは!お料理教室のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Classは、リクエストをいただいた時に開催しております。今回、イタリアンでいくつかリクエストをいただき、昨日行いました。参加してくださった皆様、ありがとうございました。このお料理は、きっとホリデーシーズン中、とてもお役にたつことと思います。
This is when I was demonstrating how to prepare sardines for "Beccafico style Sardines".  This process takes some time and effort, but after it is done, it's very easy.  The sardines were from Citarella, and they were very fresh!
これは、「いわしのベッカフィーコ風」用にイワシをどのように処理するかをお見せしているところです。このプロセスは少し時間と手間がかかるのですが、これさえ終えたらあとはとっても簡単。イワシはシタレラで買ったもので、とても新鮮でした!
This is my version of "Beccafico style Sardines".  I omitted the process of wrapping with sardine, but this is very tasty and looks stylish.  Everyone was amazed with the tenderness of the sardines.
これが私の「イワシのベッカフィーコ風」です。イワシで巻く作業を省いたのですが、それでもとても美味しく、お洒落に見えます。皆さん、イワシが柔らかいと感激されていらっしゃいました。
This is eggplant caponata.  This is also my original version and I don't deep fry eggplants for this.  Therefore this is less oily and more healthy than the usual method.  I love cooking and I always want to eat delicious foods, but I don't want to spend all of my time and energy for cooking.  I am always thinking alternative ways to save time, yet be delicious.  I believe that my version would be helpful to many busy people.
これは茄子のカポナータ。これも私が独自に考えたつくり方で、これ用に茄子を揚げることはしません。だから普通の作り方ほど脂っこくなく、よりヘルシーです。私は料理が大好きですし、常に美味しいものを食べていたいですが、料理のためにすべての時間とエネルギーを使いたくないのです。常に、時間をセーブして、それでいて美味しい方法が他にないかと考えています。私のやり方は、多くの忙しい方々にきっと役立つと思います。
This is truffle flavored mushroom risotto.  This is so easy too!  I used white truffle oil which I bought in Eataly.  Many people try to minimize the consumption of carbohydrates, therefore I used the least amount of rice necessary for this.
これはトリュフ風味のキノコのリゾットです。これも、とっても簡単!イータリーで買った白トリュフオイルを使いました。炭水化物少なめを心掛けている方が多いので、お米の量は必要最低限にしています。
The Bagna Cauda sauce I served in my social dining was very popular and I was asked to include it to my cooking class.  I put various kinds of vegetable together, considering the color variations as well.
お食事会でお出ししたバーニャカウダソースがとても人気で、お料理教室で含んでほしいと言われました。野菜は、彩りにも気を遣いながらいろいろな種類を集めました。
The foods I cooked were served as lunch for everyone.  This is the dish by one of the participants.  It's very pretty!
つくったお料理は、ランチとして召し上がっていただきました。参加してくださった方のお1人の、取り分けた時のお皿です。とてもきれいですね!
Thank you very much again for those who came!  
改めて、参加してくださった皆様、ありがとうございました。


Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。

集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

ぐるなびのdressingでは、ニューヨークのレストラン紹介の連載をしております。そちらも是非ご覧ください!