Translate

1/16/2021

January YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class (online) 1月のオンラインYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone. Last week, I had my beauty food cooking class, YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class online. This time, the theme was Italian! 皆様、こんにちは。先週、私の美容食のお料理教室、YOSHIKOlicious Beauty Cooking Classをオンラインで開催しました。今回のテーマはイタリアン!
First, I showed how to prepare sardines for beccafico style sardine. This is my modified version and it is much easier way to make compared to the regular way. Yet it is very tasty and looks pretty. まず、イワシのベッカフィーコ風用にイワシを下ごしらえする方法をお見せしました。これは私独自のアレンジバージョンで、通常のつくり方よりずっと簡単。それでもとても美味しくて、見た目もきれいです。
I then showed how to make veal scallopini. The time for cooking required for this is surprisingly short! 次に、ヴィール・スキャロピニのつくり方をご紹介しました。これに必要な調理時間は、驚くほど短いんです!
ヴィール・スキャロピニの完成形です。パリのイタリアンレストラン、フェリーニで食べた柔らかさと美味しさが忘れられなくて、何度もトライして再現しました。 This is the completed veal scallopini. I was unable to forget about the veal scallopini which I had in Fellini, the Italian restaurant in Paris; it was so tender and delicious. I tried many times until I realized the tenderness and delicious taste.
At last I showed how to make not too rich yet tasty carbonara. I received a request of making carbonara which is not too rich. Carbonara is not necessary my favorite, but I tried developing the recipe, and it was a hit! People who made the carbonara after the class loved it! 最後は、さっぱりしているけどコクもあるカルボナーラのつくり方をご紹介しました。さっぱりしたカルボナーラをやってほしいとのリクエストをいただいていたのです。私は特別カルボナーラが好きというわけではなかったのですが、レシピづくりにトライし、大好評でした!クラスの後につくられた方々は、皆さんとても気に入ってくださいました!
Three people sent me the pictures after they cooked. Let me introduce one by one with comments. 3人の方々がつくった後、写真を送ってくださいました。お1人ずつご感想と共にご紹介させてください。 This lady made all three dishes, and she was particularly amazed with the carbonara! She said she was surprized with the rich taste and creamy texture without heavy cream or milk, and she will make this regularly. こちらの方は3品ともつくられて、特にカルボナーラに感激されたそうです!生クリームや牛乳を使わなくてもこんなに濃厚でクリーミーなんてと驚かれたとのことで、これから定番にしますとおっしゃってくださいました。
Regarding beccafico style sardine, she thought about sun in Sicily from the sour lemon and sweet raison. イワシのベッカフィーコ風は、酸っぱいレモンと甘いレーズンにシチリアの陽光を感じたそうです。
It was the first time for het to buy and cook veal at home, yet it looks delicious! ヴィールは買うのも家で料理するのも初めてだったそうですが、美味しそうですよね!
This lady is the person who requested not too rich carbonara, and she let me know that this really met her expectation! Her husband was impressed with this as well, and I am very glad to hear that. こちらの方がカルボナーラをリクエストしてくださったのですが、「さっぱりカルボナーラ、その通り!」とお知らせしてきてくださいました。だんなさんも感激されていたそうで、良かったです!
The same lady also made beccafico style sardine, and she told me that pine nuts were tasty. 同じ方、イワシのベッカフィーコ風もつくられ、松の実が美味しいとおっしゃってくださいました。
This lady made the carbonara 30 minutes after the class was over! Amazing! She said she normally does not really like parmesan cheese, but she really loved this pasta, and she will likely make this many times. こちらの方は、クラスが終わってから30分後にカルボナーラをつくられたそうです!素晴らしい!いつもはパルメザンチーズはあまりお好きではないそうなのですが、これは本当に美味しいと感じてくださって、何回もつくりそうとおっしゃってくださいました。
I am really happy to see people enjoyed cooking with my recipes and loved the taste. 皆さんが私のレシピで料理を楽しまれ、つくったものを美味しいと思ってくださって本当に嬉しいです。
Thank you very much for participating. ご参加ありがとうございました。
Please follow my Instagram! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

12/19/2020

Cooking Class with NY NOJO FRESH NY農場FRESHさんでオンライン教室

Hello, everyone. I was asked to demonstrate how to prepare steak online as well as side dishes with pumpkin and shimeji by NY NOJO FRESH who delivers foods to people in New York City as well as some parts of NJ and the Westchester. I was so glad that the steak went very well, and the participants were very happy to see them! I wish they could have eaten it as well. 皆様、こんにちは。NY市及びニュージャージーとウエストチェスターの一部地域で食品の配達をされているNY農場FRESHさんからのご依頼で、ステーキの焼き方とかぼちゃ、しめじを使ったサイドディッシュのつくり方をご紹介してほしいとご依頼いただき、オンラインクッキングクラスをいたしました。ステーキがとってもうまく焼けて、参加してくださった方々も喜んでくださり、ほっとしました。願わくば、このステーキ召し上がっていただきたかったです。
The organic pumpkin was from Suzuki farm in Delaware. Very fresh! オーガニックのカボチャはデラウエアの鈴木ファームさんより。とっても新鮮です!
I used this shimeiji as a whole. I think it would be suitable for holiday dinner with very few people. しめじはまるごと使いました。少人数のホリデーディナーならではのお料理と思います。
This time, I used food processor as well as blendar. 今回はフードプロセッサーとブレンダーも使いました。
The participants were amazed with the perfectly done steak. 実にいい具合に焼けたステーキに、参加者の方々も感激してくださっていました。
All the four dishes I introduced this time. I was told that the colors were very pretty. 今回ご紹介した4品です。彩りがとてもきれいとおっしゃっていただきました。
One of the participants made everything on the next day, and she sent me a picture of the dishes. I introduced both Western style sauce and Japanese style sauce. I am very glad to hear that everything was very well received by her family! 参加者のお1人は、翌日全品つくられて、写真を送ってくださいました。ソースは、洋風和風を1つずつご紹介しました。どれもご家族に好評だったとのことで、嬉しく思います。
Thank you very much for participating during the busy holiday season! 年末のお忙しい中、ご参加くださいましてありがとうございました!
Please follow my Instagram! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 次回のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Classは1月9日土曜日夜9-10時(日本時間で10日日曜日午前11-12時)で、イタリアンをテーマに3品します。詳細はニュースレターをご覧ください。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください! ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。

12/08/2020

December YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class (online) 12月のオンラインYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone. I did my beauty food cooking class, YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class online last weekend. Until the middle of April, I have never even thought about doing online cooking class. I have been able to continue doing this every month thanks to people who helped me for launching as well as people who have been participating enshusiastically. Thank you very much. I expressed my appreciation in the class, and I felt emotional a little bit💦💦 The thing which made me happy the most was that participants told me that they not only enjoyed learning cooking and expanded their repertoire, but also they have been healed with this class during this difficult time due to the Covid-19. Althogh this is a very tiny community, people who have not met in person with each other turned out to feel confortable as they get together every month through the screen, and I have been feeling warm atmospehere in the class. 皆様、こんにちは。先週末、私の美容食のお料理教室、YOSHIKOlicious Beauty Cooking Classをオンラインで開催しました。4月半ばまでは、オンラインでお料理教室をするなんて想像もしませんでした。毎月続けてこられたのは、立ち上げ時に手助けしてくださった方々と熱心に参加し続けてきてくださった方々のおかげです。本当にありがとうございました。クラスの場を借りてそうしたお礼もお伝えし、ちょっと感極まってしまいました💦💦 私が最も嬉しく思ったことは、参加者の方々が料理を学びレパートリーを広げることを楽しんでいるだけでなく、コロナで大変な時にこのクラスで癒されたとおっしゃってくださったことです。とても小さなコミュニティーですが、会ったことのない方々同士でも毎月画面で顔を合わせるうちになんとなく打ち解けてきて、温かい空気が流れる場になってきたと感じています。
I introduced three dishes which would be useful for holiday season. One is an finger food with Christmas colors. 料理は、ホリデーシーズンに役立つ3品をご紹介しました。1つはクリスマスカラーのフィンガーフードです。
I used smoked mackatrel for this. これには、サバの燻製を使っています。
This roasted vegetables is something I was inspired from a French restaurant in Atlanta more than 20 years ago. このローストベジタブルは、20年以上前に行ったアトランタにあるフレンチレストランからインスパイアされました。
I used a circle in order to form this. 形づくるためにセルクルを使いました。
Everyone wanted to peek the inside of the chicken pot pie! 皆さん、チキンポットパイの中を覗いてみたがりました!
Thank you very much for everyone who participated! I hope to see you again in the next class! ご参加くださった皆様、ありがとうござました!次回のクラスでまたお目にかかれますこと、楽しみにしています!
Please follow my Instagram! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 NY農場FRESHさんでの次回のクラスは、12月18日金曜日(NY時間)で、NY農場FRESHさんのサイトからお申し込みください。テーマ食材はステーキ肉とかぼちゃとしめじで、こちらもホリデーシーズン向けのラインナップです。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください! ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。

11/25/2020

Cooking Class with NY NOJO FRESH NY農場FRESHさんでオンライン教室

Hello, everyone. Last night, I had an online cooking class hosted by NY NOJO FRESH which delivers Japanese foods in Manhattan, Queens, Brooklyn as well as parts of NJ and the Westcheter. This time, the theme foods were "sannin kyodai" natto made in Brooklyn and daikon with green leaves made in Suzuki Farm in Delaware. 皆様、こんばんは。昨夜、マンハッタン、クイーンズ、ブルックリン及びニュージャージーとウエストチェスターの一部地域で日本食料品を宅配されているNY農場FRESHさんでオンラインクッキングクラスをさせていただきました。今回のテーマ食材は、ブルックリンでつくられている「3人兄弟納豆」とデラウエアの鈴木ファームさんでつくられている葉付きの大根でした。
I added vegan kimchi to natto for one of the four dishes I made the demonstration. This vegan kimchi is carried by NY NOJO FRESH. Usually some fishy things are contained in kimchi but that is not used in this kimchi! Therefore, vegan and people who are allegy with fish would love this! This vegan kimchi is going to be the theme food for February online cooking class! Please stay tuned! デモンストレーションをした4品のうち1品で、納豆にビーガンのキムチを加えました。このビーガンキムチはNY農場FRESHさんで扱われています。通常は何かお魚系のものがキムチに含まれていますが、これには使われていません!なので、ビーガンの方や魚アレルギーの方にうってつけですね!このビーガンキムチは、2月のオンラインクッキングクラスのテーマ食材になる予定です。どうぞお楽しみに!
I always introduce small yet useful tips to my audience. This time, my advise about how to keep the clean color of avocado was very well accepted! 私はいつもちょっとした、でも役にたつアドバイスを参加者の方々にお話しています。今回は、アボカドの色をきれいに保つ方法がとても好評でした!
I used germinated brown rice for natto fried rice. This germinated brown rice is also carried in NY NOJO FRESH. I also explained how to cook brown rice with regular pot like this. 納豆チャーハンには、発芽玄米を使いました。この発芽玄米もNY農場FRESHさんで扱われています。このような普通のお鍋で玄米を炊く方法もご説明しました。
Chopped daikin green was added to the natto fried rice. 刻んだ大根の葉っぱを納豆チャーハンに加えました。
All the four dishes are done! 4品全部出来上がりました!
I had few minutes to answer to questions after that. その後、ご質問を受けられる時間が数分ありました。
Thank you everyone who participated. 参加してくださった皆様、ありがとうございました。
Please follow my Instagram! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 次回のオンラインクラススケジュール 12月5日土曜日夜9時~10時(NY時間、日本時間では6日日曜日午前11時~12時)は、「スモークフィッシュを使ったオードブル」「チキンポットパイ」「セルクル仕立てのローストベジタブル」で、いずれもクリスマスにピッタリです。詳細はニュースレターでお知らせします。 NY農場FRESHさんでの次回のクラスは、12月18日金曜日(NY時間)で、NY農場FRESHさんのサイトからお申し込みください。テーマ食材はステーキ肉とかぼちゃとしめじで、こちらもホリデーシーズン向けのラインナップです。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください! ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。

11/17/2020

November YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class (online) 11月のオンラインYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone. My beauty food cooking class, YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class in November was held last weekend. I introduced three dishes which would be useful for upcoming holiday season. 皆様、こんにちは。11月の美容食のお料理教室、YOSHIKOlicious Beauty Cooking Classを先週末に開催しました。これから訪れるホリデーシーズンに重宝する3品をご紹介しました。
One of them was wild rice salad. I established this recipe about 18 years ago, and it is still my favorite. Wild rice is superfood. Many different vegetables, fruit, and nuts are mixed with the wild rice, therefore it is very nutritious and healthy. そのうちの1つは、ワイルドライスサラダです。このレシピは18年くらい前につくったのですが、今でも私のお気に入りです。ワイルドライスはスーパーフード。混ぜる具は何種類もの野菜、フルーツ、ナッツでさらに栄養価が高くヘルシーです。
In addition to the wild rice salad, I showed how to make New England clam chowder and risotto with chestnuts and prociutto di Parma. ワイルドライスサラダの他、ニューイングランドクラムチャウダーと栗と生ハムのリゾットのつくり方をお見せしました。
Some of the participants already made them and sent me the pictures of the foods. This person told me that there are many different ways of making New England clam chowder, and my recipe is very easy and very delicious! I am glad to hear the comments as she seems to have made many different New England clam chowder. 参加してくださった方々で、すでにつくられて写真を送ってくださった方々がおられます。 こちらの方は、ニューイングランドクラムチャウダーはいろいろな作り方があるけれど、私のこのレシピはとても簡単でとても美味しいとおっしゃってくださいました。いろいろ異なるニューイングランドクラムチャウダーをつくってこられたとおぼしき方からそのようなコメントをいただき、嬉しく思います。
The same person made wild rice salad as well. Thank you very much for sending me this colorful and pretty picture! She said that this is healthy therefore she can eat a lot without feeling guilty. 同じ方が、ワイルドライスサラダもつくられました。カラフルできれいな写真、ありがとうございます!ヘルシーで、たくさん食べてもギルティーを感じないですむとおっしゃってくださっています。
Another person also made the New England clam chowder. As she added flour little bit too much, I adviced her to add milk little bit. She said she loved the taste. 別の方もニューイングランドクラムチャウダーをつくられました。小麦粉をちょっと入れ過ぎてしまったとのことで、牛乳を少し足すことをお勧めしました。味はとても気に入られたそうです。
Thank you very much for those who attended! 参加してくださった皆様、ありがとうございました!
Please follow my Instagram! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 次回のオンラインクラススケジュール 11月24日火曜日夜8時半~10時半(NY時間、日本時間では25日水曜日午前10時半~11時半))---NY農場FRESHさんでのクラス。詳細は、NY農場FRESHさんのサイトをご覧ください。テーマ食材は納豆と葉付き大根です。食材付きの場合のお申し込みは締め切りにご注意ください。 12月5日土曜日夜9時~10時(NY時間、日本時間では6日日曜日午前11時~12時)---YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class(ズーム)。スモークフィッシュを使ったオードブル、チキンポットパイ、セルクル仕立てのローストベジタブル。詳細はニュースレターでお知らせします。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください! ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。

10/29/2020

Cooking Class with NY NOJO FRESH NY農場FRESHさんでオンライン教室

Hello, everyone. I was requested to do online cooking class by NY NOJO FRESH and did the first class with them last week. NY NOJO FRESH delivers Japanese foods to homes mainly in New York and some parts of New Jersey. The theme was chosen by NY NOJO FRESH and this time, it was MUGIFUJI PORK which has been one of their best sellers. 皆様、こんにちは。NY農場FRESHさんからオンラインクッキングクラスのご依頼をいただき、先週その1回目を行いました。NY農場FRESHさんは、主にニューヨークとニュージャージーの一部の地域で日本食料品の宅配をされています。テーマはNY農場FRESHさんが選ばれるもので、今回は、ベストセラーの1つである麦富士豚でした。
Risa san from NY NOJO FRESH did MC and Risa san first explained about MUGIFUJI PORK. The pigs are based in Canada, and they are eating barley and that makes the meat very tender. NY農場FRESHの理沙さんが司会をし、最初に麦富士豚について説明されました。この豚はカナダで育てられていて、麦を食べていて、それがお肉をとても柔らかくするそうです。
You could take a peek of the class here. こちらでクラスの模様をちょっとだけご覧いただけます。
I introduced four dishes totally. This is one of them, and when I was wrapping shishito peppers with the MUGIFUJI PORK. 全部で4品ご紹介しました。これはその1つで、シシトウを麦富士豚で巻いているところです。
This is the completed one. 完成したものです。
One of the participants sent me a picture of what she made after the class! 参加者の方のお1人が、クラスの後につくった料理の写真を送ってくださいました!
This is another dish I introduced in the video, and the same person made. She told me that she has made 90% of the foods she learned in my class! Thank you very much! こちらは同じ方がつくられた、動画でちょっとご紹介した料理です。その方は、私のクラスで学んだ料理の90%を復習されているそうです!ありがとうございます!
This time, there was an accident with recording and I am unable to introduce other dishes and the audience, but thank you very much for those who attended! 今回、録画でちょっとアクシデントがあり、他の料理と参加してくださった方々をご紹介できないのですが、参加してくださった皆様、ありがとうございました! Please follow my Instagram! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 次回のNY農場FRESHさんでのクラスは11月24日です。詳細は、NY農場FRESHさんのサイトをご覧ください。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください! ぐるなびのdressingでやっておりました、ニューヨークのレストラン紹介の連載もご参考になりましたら幸いです。