Translate

10/20/2017

YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class in Harrison ハリソンでYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone!  I had my cooking class in Harrison in Westchester yesterday.  Thank you very much for everyone who attended and I would like to express my special thanks to Lumi san who is the founder of the Salon de Magnolia.  Lumi san set up the table nicely with autumn colors.  My main dish which was salt roasted fish and root vegetables were beautifully matched with the table.  The vegetables I used were carrots, beets, purple potatoes, and sweet potatoes and I bought them in a farmers market.
皆様、こんにちは!昨日、ウエストチェスターのハリソンで、私のお料理教室をさせていただきました。参加してくださいました皆様、ありがとうございました。特に、サロン・ド・マグノリアを主宰されている留美さんには、感謝の気持ちでいっぱいです。留美さんは、テーブルを秋色にセットしていてくださいました。私のメインディッシュ、魚と根菜の塩釜ローストがテーブルに美しくマッチしていました。使った野菜はニンジン、ビーツ、パープルポテト、スイートポテトで、すべてファーマーズマーケットで買いました。
The fish was wild black bass I got through Fresh Direct.  It was cleaned completely.
お魚は、フレッシュダイレクトで手配した天然のブラックバスです。内臓をきれいにとっておいてくれました。
This tomato soup can be frozen and that is very convenient.  The soup turns out to be very stylish by adding pretty toppings.
このトマトスープは冷凍できるので、とっても便利です。きれいなトッピングを加えると、とってもおしゃれになります。
I bought these micro greens and edible flowers for the topping in the farmers market in Union Square the day before.   Edible flowers were especially well received!
トッピング用のマイクログリーンと食用の花は、前日にユニオンスクエアのファーマーズマーケットで購入しました。食用の花が、特に喜んでいただけました!
This salad contains kohlrabi, mutsu, and asparagus, and the dressing contains herrings in mustard sauce. 
このサラダはコールラビ、むつ、アスパラガスが入っていて、ドレッシングにはニシンのマスタードソース煮が入っています。
This pasta with homemade oil sardines are always popular!  Lumi san's two-year-old son ate this pasta a lot and that made me very happy.
この自家製オイルサーディンのパスタは、いつも人気があります!留美さんの2歳の息子さんもたくさん食べてくれて、嬉しかったです。
I forgot to take picture but I served cinnamon tea after the lunch, and the tea was very well received as well.  The tea contains three different kinds of cinnamon!  The tea is available at Physical Graffitea in East Village.  The tea is very delicious with both hot and cold.
写真を撮り忘れてしまいましたが、ランチの後にシナモンティーをお出しし、そのお茶もとっても好評でした。3種のシナモンが入っているんですよ。そのお茶は、イーストビレッジのフィジカルグラフィティーで買えます。熱くても冷たくしてもとっても美味しいお茶です。
#美容食‬ #beautyfood #cookingclass


Please follow my Instagram!  

 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

10/15/2017

Namul ナムル

Hello, everyone!  Yesterday, I stopped by Dainobu, the Japanese grocery store in Midtown, and bought a bag of soybean sprouts. That was 99 cents!  It is so inexpensive and very nutritious!  I love soybean sprouts!  Today, I made namul (Korean dish with variety of vegetables usually seasoned with minced garlic, soy sauce, rice vinegar, and sesame oil) with it.  Namul is very simple food so when I don't have much time for cooking, this is easy and convenient to make.  Today, I added organic carrots and shishito peppers.  This turned out to be very pretty!  I usually make namul with soybean sprouts only, but it looks pretty with orange and green colors.  This would be good for vegan and vegetarian people, too.
皆様、こんにちは!昨日、ミッドタウンの日本食料品店のダイノブに立ち寄り、大豆もやしを1袋買ってきました。99セント!安くて栄養豊富!大豆もやし、大好きです!今日は、それでナムルをつくりました。ナムルはとてもシンプルなので、料理する時間があまりないとき、簡単で便利です。今日は、オーガニックのニンジンとシシトウを加えました。とってもきれいなのができました!大豆もやしだけでナムルをつくることが多いのですが、オレンジやグリーンが入ったほうがきれいですね。ビーガンやベジタリアンの方にもピッタリですね!
#美容食‬ #beautyfood #namul #vegan #vegetarian #soybeansprouts


Please follow my Instagram!  

 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ニューヨーク在住の皆様へ
10月19日(木)10時半からハリソンのサロン・ド・マグノリアさんでのお料理教室まで数日となりました !!!あと1~2人、受付可能です。ピンとこられた方、是非お見逃しなく!!!
 
*濃厚!クリーミーなトマトのスープ
コクがあってリッチなテーストのトマトのスープです。ブロスやコンソメの類いは一切使いません。このスープは前の日につくって、当日は温めて生クリームを加えるだけということができるので、とっても便利です!あらかじめつくって冷凍保存することもできるスープです。お子さんにはトッピングなし、大人向けにはちょっとおしゃれなトッピングをのせるという融通もききます。
*魚と根菜の塩釜ロースト
10年以上前にマンハッタンのアパートでお料理教室をしていたとき、シーバスの塩釜ローストをして、「自宅で塩釜ローストができるなんて!」と大好評でした。それを進化させ、お魚と一緒に数種類の根菜もローストします。野菜は何もつけなくても美味しくて、塩味がほんのりきいただけの野菜本来の美味しさを味わうことができます。お魚はハーブを使ったソースをかけて召し上がっていただきます。この料理は、ホリデーシーズンの主役になること、間違いありません!
*自家製オイルサーディンのパスタ
トマト入りの自家製オイルサーディンは骨まで柔らかく食べられるように仕上げますので、カルシウムがたくさんとれる健康食です。それを使ったパスタも、いつどこで作っても大好評です。
*コールラビとマスタードソース漬けニシンのサラダ
既製品のマスタードソース漬けのニシンを活用したサラダです。忙しいときはこうしたものを活用するのも一案と思いますが、買ったことのないものは手が出にくいですよね?私も出来合いのものはほとんど買わないのですが、これはこれだけ食べても美味しいし、これをドレッシングに混ぜて使っても美味しいです。4月のお料理教室でご披露したときも好評でした。ただ、10月にコールラビが手に入るかどうかちょっとわかりませんので、場合によっては変更する可能性がありますこと、あらかじめご了解ください。

詳細は下記になります。
日時: 1019日(木)10時半~1時半(つくったものをランチとしておなかいっぱい召し上がっていただきます。食後には、私のお勧めのお茶をお出しいたします)
参加費: 75ドル
参加ご希望の方は、yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお申し込みください。
皆様のお申し込みをお待ちしております。
どうぞよろしくお願いいたします。

10/09/2017

Nutty Sardine Balls ナッツ入りサーディンボウル

Hello, everyone.  I invented another seafood appetizer for #SeafoodParty which is the seafood appetizer competition.  I added cashew nuts, parmesan cheese as well as generous amount of celery leaves to minced sardines.  I think the parsley leaves can be used instead of celery leaves.  Also, these sardine balls can be eaten with marinara sauce instead of lemon.  These are very tasty, easy to make, and very nutritious as well!
皆様、こんにちは。シーフードアペタイザーコンペの#SeafoodParty用に、もう1つシーフードのアペタイザーを考えてみました。細かくしたイワシにカシューナッツ、パルメザンチーズ、そしてセロリの葉っぱをたくさん加えてあります。セロリの葉っぱの代わりに、パセリの葉っぱを使ってもいいと思います。また、レモンの代わりにマリナラソースと一緒に食べてもいいと思います。これとっても美味しくて、簡単につくれて、栄養たっぷりです。

I bought fresh sardines in Whole Foods Market.  It was $6.99 per pound.
鮮度のいいイワシは、ホールフーズマーケットで買いました。1ポンド6ドル99セントでした。


Nutty Sardine Ball

Prepares four servings (appetizer size)
Fresh sardine                     2
Cashew nuts crushed     ¼ cup
Ginger                                  1 ½ tablespoon chopped

Garlic                                     1 tablespoon  chopped

Celery leaves                  4 tablespoon    (parsley can be used as well.)

Parmesan cheese            ¼ cup

Vegetable oil                     as much as necessary
Lemon                                ½ cut lengthwise to 4 pieces
Marinara sauce and chopped parsley (optional)

 
Directions

1)      Cut off the head and tail of the sardines.  Clean the sardines and take out the big bones as well as scales and any hard fins.  Clean them very well with running water, and pat dry them with paper towel.
2)      Mince the sardines in food processer.  Add cashew nuts, ginger, garlic, salt, black pepper, celery leaves, and parmesan cheese, and mix well.
3)      Pour the oil in a pan and heat up.  Make sardine mixture balls, and deep-fry until the surface turns out to be brown.
4)      Serve while they are hot with lemon or marinara sauce and chopped parsley.
 
 
#美容食‬ #beautyfood #sardine #SeafoodParty


Please follow my Instagram!  

 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ニューヨーク在住の皆様へ
10月19日(木)10時半からハリソンのサロン・ド・マグノリアさんでお料理教室をさせていただきます。メニューは、春にブルックリンでやらせていただきました内容とほぼ同じです。残席少なくなりつつあります。ブルックリンで大好評だったこの内容、是非お見逃しなく!!!
 
*濃厚!クリーミーなトマトのスープ
コクがあってリッチなテーストのトマトのスープです。ブロスやコンソメの類いは一切使いません。このスープは前の日につくって、当日は温めて生クリームを加えるだけということができるので、とっても便利です!あらかじめつくって冷凍保存することもできるスープです。お子さんにはトッピングなし、大人向けにはちょっとおしゃれなトッピングをのせるという融通もききます。
*魚と根菜の塩釜ロースト
10年以上前にマンハッタンのアパートでお料理教室をしていたとき、シーバスの塩釜ローストをして、「自宅で塩釜ローストができるなんて!」と大好評でした。それを進化させ、お魚と一緒に数種類の根菜もローストします。野菜は何もつけなくても美味しくて、塩味がほんのりきいただけの野菜本来の美味しさを味わうことができます。お魚はハーブを使ったソースをかけて召し上がっていただきます。この料理は、ホリデーシーズンの主役になること、間違いありません!
*自家製オイルサーディンのパスタ
トマト入りの自家製オイルサーディンは骨まで柔らかく食べられるように仕上げますので、カルシウムがたくさんとれる健康食です。それを使ったパスタも、いつどこで作っても大好評です。
*コールラビとマスタードソース漬けニシンのサラダ
既製品のマスタードソース漬けのニシンを活用したサラダです。忙しいときはこうしたものを活用するのも一案と思いますが、買ったことのないものは手が出にくいですよね?私も出来合いのものはほとんど買わないのですが、これはこれだけ食べても美味しいし、これをドレッシングに混ぜて使っても美味しいです。4月のお料理教室でご披露したときも好評でした。ただ、10月にコールラビが手に入るかどうかちょっとわかりませんので、場合によっては変更する可能性がありますこと、あらかじめご了解ください。

詳細は下記になります。
日時: 1019日(木)10時半~1時半(つくったものをランチとしておなかいっぱい召し上がっていただきます。食後には、私のお勧めのお茶をお出しいたします)
参加費: 75ドル
参加ご希望の方は、yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお申し込みください。
皆様のお申し込みをお待ちしております。
どうぞよろしくお願いいたします。

10/08/2017

Chives and Egg Rice Bowl with Sweet and Sour Sauce ニラ玉甘酢あんかけ丼

Hello, everyone!  For the past two years, I have seen the number of casual fast food chains which are specialized in rice bowls has been increasing in New York.  Rice bowl style is easy to carry, and also easy to take variety of nutrition from the one item.  Today, I made this chives and egg rice bowl with sweet and sour sauce for lunch.  Then, I thought I have not seen this in those rice bowl food chains yet.  Chives are very high in beta-carotene which would help to increase immune system.  Egg yolk is rich in iron which is necessary to create collagen, as well as vitamin A which would be helpful to keep skin and membrane healthy.  I added grated ginger on the top, and that made the taste even better, and it was a good idea for nutritional reason as well.
皆様、こんにちは!ここ2年くらい、ニューヨークでは丼もの専門のカジュアルファストフードチェーンが増えてきています。どんぶりスタイルですと持ち運びしやすいですし、1品でいろいろな栄養がとりやすいということがありますよね。今日、私はニラ玉甘酢あんかけ丼をランチにつくりました。そして、これはまだ丼のファストフードチェーンで見たことないなぁと思いました。ニラは、免疫システムの向上を手助けするベータカロテンがとても豊富です。卵黄は、コラーゲンをつくるのに必要な鉄と、肌と粘膜を健康に保つ手助けをしてくれるビタミンAが豊富です。上におろした生姜をのせましたが、これで味がさらにおいしくなり、栄養的にもいいアイデアだったと思います。

ベータカロテンの含有量はこちら、鉄の含有量はこちら、ビタミンAの含有量はこちらを参考にさせていただきました。

#美容食‬ #beautyfood #ricebowl #Japanesefood


Please follow my Instagram!  

 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ニューヨーク在住の皆様へ
10月19日(木)10時半からハリソンのサロン・ド・マグノリアさんでお料理教室をさせていただきます。メニューは、春にブルックリンでやらせていただきました内容とほぼ同じです。残席少なくなりつつあります。ブルックリンで大好評だったこの内容、是非お見逃しなく!!!
 
*濃厚!クリーミーなトマトのスープ
コクがあってリッチなテーストのトマトのスープです。ブロスやコンソメの類いは一切使いません。このスープは前の日につくって、当日は温めて生クリームを加えるだけということができるので、とっても便利です!あらかじめつくって冷凍保存することもできるスープです。お子さんにはトッピングなし、大人向けにはちょっとおしゃれなトッピングをのせるという融通もききます。
*魚と根菜の塩釜ロースト
10年以上前にマンハッタンのアパートでお料理教室をしていたとき、シーバスの塩釜ローストをして、「自宅で塩釜ローストができるなんて!」と大好評でした。それを進化させ、お魚と一緒に数種類の根菜もローストします。野菜は何もつけなくても美味しくて、塩味がほんのりきいただけの野菜本来の美味しさを味わうことができます。お魚はハーブを使ったソースをかけて召し上がっていただきます。この料理は、ホリデーシーズンの主役になること、間違いありません!
*自家製オイルサーディンのパスタ
トマト入りの自家製オイルサーディンは骨まで柔らかく食べられるように仕上げますので、カルシウムがたくさんとれる健康食です。それを使ったパスタも、いつどこで作っても大好評です。
*コールラビとマスタードソース漬けニシンのサラダ
既製品のマスタードソース漬けのニシンを活用したサラダです。忙しいときはこうしたものを活用するのも一案と思いますが、買ったことのないものは手が出にくいですよね?私も出来合いのものはほとんど買わないのですが、これはこれだけ食べても美味しいし、これをドレッシングに混ぜて使っても美味しいです。4月のお料理教室でご披露したときも好評でした。ただ、10月にコールラビが手に入るかどうかちょっとわかりませんので、場合によっては変更する可能性がありますこと、あらかじめご了解ください。

詳細は下記になります。
日時: 1019日(木)10時半~1時半(つくったものをランチとしておなかいっぱい召し上がっていただきます。食後には、私のお勧めのお茶をお出しいたします)
参加費: 75ドル
参加ご希望の方は、yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお申し込みください。
皆様のお申し込みをお待ちしております。
どうぞよろしくお願いいたします。
 

Lemon Scallops with Garlic Anchovy Butter Sauce レモン風味のホタテのガーリックアンチョビバターソース

Hello, everyone!  I was invited to participate in the Start with Seafood Recipe Contest.  I need to post the recipe in my blog with #SeafoodParty in order to participate.  Years ago, I made something similar to this one, but I used heavy cream at that time.  This time, I omitted heavy cream and added lemon juice at the end, and that made this dish lighter than my past version.  This is very simple, yet very tasty!  If you are interested in, please try this!  I got scallops in the farmers market in Union Square. 
皆様、こんにちは!Start with Seafood Recipe Contestに参加しませんかというお誘いをいただきました。参加するにあたり、ブログでレシピを公開して、SeafoodPartyをハッシュタグつきで入れることになります。何年か前、これと似たようなのをつくったのですが、その時は生クリームを使いました。今回は、生クリームを省き、最後にレモン汁を加え、以前のバージョンより軽くなりました。これ、とっても簡単でとっても美味しいんです!よろしければお試しくださいね。ホタテは、ユニオンスクエアのファーマーズマーケットで買いました。
Lemon Scallops with Garlic Anchovy Butter Sauce

Ingredients for 4 servings (appetizer size)
Scallops   ½ pound
Garlic    1 small clove minced
Anchovy fillet 2 minced
Butter   1 ½ tablespoon
Salt  ¼ teaspoon
Black pepper  ¼ teaspoon
Olive oil  1 tablespoon
Lemon juice from 1-1 ½ tablespoon
Parsley  1 tablespoon chopped

Directions
1)      Wash scallops well and season them with salt and pepper.
2)      Melt butter, then add minced garlic and anchovy in butter warmer pan.
3)      Heat up olive oil in flying pan and then place scallops without overlapping each other.  After the scallops become white halfway through, turn them around.  Pour the butter mix on the scallops and cover the flying pan.  Let one minute pass and then turn off heat.
4)      Place the scallops on the dish as well as the butter mix.  Pour the lemon juice on the scallops and sprinkle the chopped parsley on the top.

#美容食‬ #beautyfood #SeafoodParty
 
 
 
Please follow my Instagram!  

 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ニューヨーク在住の皆様へ
10月19日(木)10時半からハリソンのサロン・ド・マグノリアさんでお料理教室をさせていただきます。メニューは、春にブルックリンでやらせていただきました内容とほぼ同じです。残席少なくなりつつあります。ブルックリンで大好評だったこの内容、是非お見逃しなく!!!
 
*濃厚!クリーミーなトマトのスープ
コクがあってリッチなテーストのトマトのスープです。ブロスやコンソメの類いは一切使いません。このスープは前の日につくって、当日は温めて生クリームを加えるだけということができるので、とっても便利です!あらかじめつくって冷凍保存することもできるスープです。お子さんにはトッピングなし、大人向けにはちょっとおしゃれなトッピングをのせるという融通もききます。
*魚と根菜の塩釜ロースト
10年以上前にマンハッタンのアパートでお料理教室をしていたとき、シーバスの塩釜ローストをして、「自宅で塩釜ローストができるなんて!」と大好評でした。それを進化させ、お魚と一緒に数種類の根菜もローストします。野菜は何もつけなくても美味しくて、塩味がほんのりきいただけの野菜本来の美味しさを味わうことができます。お魚はハーブを使ったソースをかけて召し上がっていただきます。この料理は、ホリデーシーズンの主役になること、間違いありません!
*自家製オイルサーディンのパスタ
トマト入りの自家製オイルサーディンは骨まで柔らかく食べられるように仕上げますので、カルシウムがたくさんとれる健康食です。それを使ったパスタも、いつどこで作っても大好評です。
*コールラビとマスタードソース漬けニシンのサラダ
既製品のマスタードソース漬けのニシンを活用したサラダです。忙しいときはこうしたものを活用するのも一案と思いますが、買ったことのないものは手が出にくいですよね?私も出来合いのものはほとんど買わないのですが、これはこれだけ食べても美味しいし、これをドレッシングに混ぜて使っても美味しいです。4月のお料理教室でご披露したときも好評でした。ただ、10月にコールラビが手に入るかどうかちょっとわかりませんので、場合によっては変更する可能性がありますこと、あらかじめご了解ください。

詳細は下記になります。
日時: 1019日(木)10時半~1時半(つくったものをランチとしておなかいっぱい召し上がっていただきます。食後には、私のお勧めのお茶をお出しいたします)
参加費: 75ドル
参加ご希望の方は、yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお申し込みください。
皆様のお申し込みをお待ちしております。
どうぞよろしくお願いいたします。
 
 

10/02/2017

Chicken Doria (Japanese rice gratin) チキンドリア

Hello, everyone.  Shortly after I woke up this morning, I learned the terrible and sad news in Las Vegas.  I don't know what to say, and it breaks my heart.  In addition to that, the temperature has been low these days, and I wanted to eat something which makes me warm.  Therefore, I made chicken doria (Japanese rice gratin) for dinner.  Onion, carrot, chicken, and cheese are known to be foods which make our body warm.  I added organic ketchup and little bit of Wooster sauce when I was sautéing the rice with vegetables and chicken.  This was the most delicious doria I had ever made! 
皆様、こんにちは。今日は朝起きてまもなく、ラスベガスで起きた酷く悲しい事件を知りました。なんと言っていいのかわからず、心が痛みます。加えて、このごろ気温が低いので、何か温まるものを食べたいと思いました。そこで、ディナーにチキンドリアをつくりました。玉ねぎ、ニンジン、チキン、チーズはからだを温める食べ物として知られています。ご飯を野菜やチキンと共に炒めたとき、オーガニックのケチャップ、そしてウースターソースを少し加えました。今までつくったドリアの中で、一番美味しいドリアができました!
Do you see the steaming hot doria?  It was so delicious!  After the dinner, I had hot cinnamon tea to make my body even warmer!
ドリアから熱々の湯気がたっているの、わかりますでしょうか?とっても美味しかったです!食後は、さらに温まるべく、熱いシナモンティーをいただきました!

Please follow my Instagram!  

 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ニューヨーク在住の皆様へ
10月19日(木)10時半からハリソンのサロン・ド・マグノリアさんでお料理教室をさせていただくことになりました。メニューは、春にブルックリンでやらせていただきました内容とほぼ同じです。ブルックリンで大好評だったこの内容、是非お見逃しなく!!!
 
*濃厚!クリーミーなトマトのスープ
コクがあってリッチなテーストのトマトのスープです。ブロスやコンソメの類いは一切使いません。このスープは前の日につくって、当日は温めて生クリームを加えるだけということができるので、とっても便利です!あらかじめつくって冷凍保存することもできるスープです。お子さんにはトッピングなし、大人向けにはちょっとおしゃれなトッピングをのせるという融通もききます。
*魚と根菜の塩釜ロースト
10年以上前にマンハッタンのアパートでお料理教室をしていたとき、シーバスの塩釜ローストをして、「自宅で塩釜ローストができるなんて!」と大好評でした。それを進化させ、お魚と一緒に数種類の根菜もローストします。野菜は何もつけなくても美味しくて、塩味がほんのりきいただけの野菜本来の美味しさを味わうことができます。お魚はハーブを使ったソースをかけて召し上がっていただきます。この料理は、ホリデーシーズンの主役になること、間違いありません!
*自家製オイルサーディンのパスタ
トマト入りの自家製オイルサーディンは骨まで柔らかく食べられるように仕上げますので、カルシウムがたくさんとれる健康食です。それを使ったパスタも、いつどこで作っても大好評です。
*コールラビとマスタードソース漬けニシンのサラダ
既製品のマスタードソース漬けのニシンを活用したサラダです。忙しいときはこうしたものを活用するのも一案と思いますが、買ったことのないものは手が出にくいですよね?私も出来合いのものはほとんど買わないのですが、これはこれだけ食べても美味しいし、これをドレッシングに混ぜて使っても美味しいです。4月のお料理教室でご披露したときも好評でした。ただ、10月にコールラビが手に入るかどうかちょっとわかりませんので、場合によっては変更する可能性がありますこと、あらかじめご了解ください。

詳細は下記になります。
日時: 1019日(木)10時半~1時半(つくったものをランチとしておなかいっぱい召し上がっていただきます。食後には、私のお勧めのお茶をお出しいたします)
参加費: 75ドル
参加ご希望の方は、yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお申し込みください。
皆様のお申し込みをお待ちしております。
どうぞよろしくお願いいたします。