Translate

10/30/2024

Fall Vegetables YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 秋野菜のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone. I had my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen the other day. The theme is again fall vegetables, yet I included meat as well. First of all, again, I started with pumpkin soup, and I added maple shaped carrot and beet for the topping. As for the pumpkin, I used butternut squash. 皆様、こんにちは!先日私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenを開催しました。テーマはまた秋野菜ですが、今回は肉も含みました。最初はまたまたパンプキンスープで、もみじに象ったニンジンとビーツをトッピングに加えました。かぼちゃは、バターナッツスクワッシュを使いました。
Then pickled beets and tomato salad. This look would be good for Christmas too! 酢漬けビーツとトマトのサラダ。このルックスはクリスマスにもあいますよね!
I roasted Brussels sprouts and then sauteed with salami and chopped garlic. 芽キャベツはローストしてから、サラミと刻んだニンニクと共にソテーしました。
Beets and tomato pasta. ビーツとトマトのパスタ。
The main dish was steak! メインディッシュはステーキ!
Cutting the cooked steak before serving. 焼けたステーキをお出しする前に切り分けます。
The meat was dry aged black angus ribeye beef. お肉はドライエイジドブラックアンガスリブアイビーフ。
There side dishes for the steak; carrots, potato, and mushrooms! ステーキの付け合わせは3品。ニンジン、ポテト、キノコです!
Most of the participants were people related to fashion. Thank you for coming! 参加者の大方はファッション関係の方々でした。いらしてくださってありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

Fall Vegetables YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class 秋野菜のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hi, everyone! I received a request for my beauty food cooking class with squash/pumpkin and sweet potato, and I did it the other day. Fall vegetables are quite colorful! 皆様、こんにちは!かぼちゃやスイートポテトを使う美容食のお料理教室をやってほしいとのリクエストをいただき、先日開催しました。秋野菜ってなかなかカラフルですね!
The table cloth has a feeling of autumn, and the pale pink roses fit with the cloth very well. テーブルクロスも秋の気分で、薄いピンクのお花がクロスにとってもあってます!
I demonstrated how to make pumpkin soup with red kuri kabocha, and each participant added the topping as she wished. It was enjoyable. 赤皮栗かぼちゃを使ったパンプキンスープのつくり方をお見せし、参加してくださった方々それぞれにトッピングを加えていただきました。楽しんでいただけたと思います。
I also showed how to make kale salad with sweet potato. Avocado, walnut, and pomegranate are included as well. At the end, goat cheese was sprinkled. スイートポテト入りケールのサラダのつくり方もお見せしました。アボカド、胡桃、ザクロも入っています。最後にゴートチーズを散らしました。
Another dish was Brussels sprouts salad which I was inspired from the Brussels sprouts in Ilili, a Lebanese restaurant in New York. もう1品はニューヨークにあるレバノン料理のレストラン、イリリの芽キャベツのサラダを参考にした芽キャベツのサラダです。
I didin't demonstrate this but wanted everyone to taste. The recipe will be in my next column about my beauty food in OurAge published by Shueisha soon. これはつくり方はお見せしませんでしたが、皆さんに味見していただきたくて用意しました。レシピは集英社OurAgeでの私の連載の次の回にもうすぐ掲載されます。是非ご覧くださいね!
So this was vegetalian and we had lots of fall vegetables. In another word, we had plenty of dietary fiber! Everyone felt very healthy! Thank you for coming! ということで、今回はベジタリアンで、秋野菜をたっぷりいただきました。言い換えれば、食物繊維をたくさんいただいたということです!皆さん、とってもヘルシーになった気分でした!ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

10/23/2024

Fall Vegetables YOSHIKOlicious Beauty Kitchen @NY Mama Salon NYママサロンで秋野菜のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone! Last week, I had my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen at NY Mama Salon. The theme was fall vegetables and I did as vegetatian foods. Naoko san who organized this coordinated the table beautifully as usual for autumn! Thank you! 皆様、こんにちは!先週、NYママサロンで私の美容食のお食事会をしました。テーマは秋野菜で、ベジタリアンでやりました。NYママサロンを主宰する直子さん、今回も秋らしい美しいテーブルセッティングをコーディネイト!ありがとうございました!
I started with pumpkin soup! With the topping, it looked pretty! パンプキンスープでスタート!トッピングで可愛く見えます!
I used red kuri kabocha squash for the soup. 赤皮栗かぼちゃを使いました。
And then salad with baby spinach, pomegranate, kohlrabi, carrot, and persimmon. ベビースピナッチ、ザクロ、コールラビ、ニンジン、柿のサラダです。
Then pasta with beets and Tomato. It had beautiful red! ビーツとトマトのパスタ。赤がきれい!
芽キャベツのサラダはNYにあるレバノン料理のレストラン、イリリの芽キャベツのサラダにインスパイアされたもの。ネットで見つけたレシピを少しアレンジしました。 This Brussels sprouts salad was inspired from the Lebanese restaurant in NY, Ilili. I found the recipe online and made a little bit change.
The last one was kale and sweet potato salad. I added avocado, walnuts, and goat cheese. 最後はケールとスイートポテトのサラダ。アボカド、胡桃、ゴートチーズも入っています。
Thank you for coming! ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

10/01/2024

Japanese Seafood YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 和のシーフードのYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hi, everyone! The theme for September was seafood. For my cooking class, I did Western style seafood, and for the social dining, I did Japanese seafood. The first dish was saury fish tatsuta-age; dipped the fish in soy sauce based sauce and then dressed with katakuriko and fried. 皆様、こんにちは!9月のテーマはシーフードでした!お料理教室では洋食のシーフードをやりましたが、お食事会では和食にしました。1品目は秋刀魚の竜田揚げでした。
Saury fish from Japan is expensive, yet it is in season! 日本産の秋刀魚は高いのですが、今シーズンですよね!
This is sumiso-ae (dressed with white miso based sauce) with porgy, wakame seaweed, and Japanese leek. ポーギーとわかめとネギの酢味噌和え。
Shrimp and hampen (fish cake) ball with aonori sauce. 海老はんぺん団子の青海苔ソースがけ。
Salmon marinated with white miso and sake kasu sauce and grilled. サーモンの味噌粕漬け焼き。
Sea robin katsu with kona-sansho. ほうぼうカツの粉山椒かけ。
Mackarel namban-duke. サバの南蛮漬け。
The main was hand-rolled sushi! It was my first time to serve hand-rolled sushi in my social dining, and everyone had so much fun! I also made miso soup with little neck clam and that was delicious but I forgot to take pictures! メインは手巻き寿司!お食事会で手巻き寿司お出ししたの初めてでしたが、皆さんとても楽しんでました!リトルネッククラムの味噌汁もつくって、それも美味しかったのですが、写真撮り忘れました!
Most of the attendees this time were couples! Thank you for participating! 参加してくださった方の大方はカップルでした!ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

9/23/2024

Fish Dishes YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class 魚料理のYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hi everyone! I received a request of doing my beauty food cooking class, YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class with fish. Specifically I was asked to teach mackarel confit. I used tomato and parsly for the decoration and it looks good! 皆様、こんにちは!私の美容食のお料理教室、YOSHIKOlicious Beauty Cooking Classで魚料理をやってほしいとのリクエストをいただき、開催しました。特にやってほしいとご依頼いただいたのが、サバのコンフィでした。周りにトマトを飾り、刻んだパセリを上からかけると、見栄えがよくなります!
This is my version of sardine beccafico. This has been always popular. 私バージョンのイワシのベッカフィーコ風。いつも人気です。
Colorful swordfish steak. This is super easy to make yet looks fashionable. カジキのカラフルステーキ。とっても簡単でおしゃれにみえる1品です。
It was so much fun and we laughed a lot! Thank you for participating. とっても楽しくて、たくさん笑いました!ご参加ありがとうございました。
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

8/19/2024

Steak Theme YOSHIKOlicious Beauty Kitchen ステーキがテーマのYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hi, everyone! I have been doing my beauty food social dining with people mainly in the fashion industry time to time. I did that the other night. Someone requested steak for the main, so other dishes were mainly vegetables. We started with vichyssoise. This cold soup is something I would like to have at least once in summer. This soup was very popular and someone requested me to do this in my cooking class. May be next year! 皆様、こんにちは!私は私の美容食のお食事会をファッション業界人メインで時々開催しています。先日も夜にそれを開催しました。メインはステーキをリクエストされていたので、他のお料理は野菜メインにしました。まずはヴィシソワーズでスタート。この冷たいスープ、夏に1度はいただきたいスープです。とっても好評で、お料理教室でやってほしいとリクエストされました。来年にできたらと思います!
This is tomato and water melon salad. It was very light and refreshing dish. トマトとスイカのサラダです。とても軽くてリフレッシュできるサラダでした。
My eggplant caponata. 私の茄子のカポナータ。
To me, rib eye is the most tasty, yet I thought it could be fun to offer two different rib eye for my attendees. First, I served rib eye beef from Whole Foods Market. 私はリブアイが一番おいしいと思っているのですが、2つの異なるリブアイをお出しするのも楽しいのではないかと思いました。まずは、ホールフーズのリブアイビーフを焼きました。
Then I served dry aged black angas rib eye beef from my favorite meat store. I totally cooked 5 pounds of rib eye beef! People seem to like the latter better. それから私のお気に入りの肉屋さんのドライエイジドブラックアンガスリブアイビーフをお出ししました。全部で5ポンド分のリブアイビーフを焼きました!皆さん、後者の方がより気に入られたようです。
I prepared carrots, potato, and corn which would match the steak. All were from farmers market. ステーキにあうニンジン、ポテト、コーンも付け合わせとして用意しました。すべてファーマーズマーケットで買ったものです。
Look at the everyone's smile! It was so much fun. Thank you for coming! 皆さんの笑顔見てください!本当に楽しい夜でした。いらしてくださって、ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!