Translate

10/24/2021

October YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 10月のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone! I did my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen the other day. The theme in October was Italian with mainly sardine! I love sardines! Sardines are not available everywhere, but I managed to purchase little more than 6 pounds of sardines for this social dining! They were wild ones from Portugal! 皆様、こんにちは!先日、私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenを開催しました。10月のテーマは、イワシがメインのイタリアン!私はイワシが大好きです!イワシはどこでも売られているわけではないのですが、このお食事会で使うイワシ6ポンド強をなんとか手にいれました。ポルトガル産の天然ものです!
I bought most of the vegetables in the farmers market in Union Square. 野菜は大方、ユニオンスクエアのファーマーズマーケットで買いました。
Halloween is coming, so pumpkins are the must for the seasonal display! ハロウィーンがきますので、カボチャはこのシーズンのディスプレイに欠かせませんね!
I used beautiful daria which I bought in the farmers market for the table setting. ファーマーズマーケットで買った美しいダリアを、テーブルセッティングに使いました。
I am explaining about the foods. お食事についてご説明させていただいています。
The antipast were prociutto de parma with asparagas and kohlrabi, as well as the finger foods with white anchovi made in Italy and celery. I forgot to take pictures of the antipast and then many of the participants sent me their pictures of antipast when I asked. Thank you so much! アンティパストはパルマの生ハムとアスパラ、そしてコールラビ、あとはイタリア産のホワイトアンチョビとセロリのフィンガーフードです。アンティパストの写真を撮り忘れてしまったのですが、お願いしたら何人もの参加者の方々がアンティパストの写真を送ってくださいました。ありがとうございました!
This is Sicilian style pasta with sardine and fennel. One of the participants requested this, and I went to a sicilian restaurant in Hells Kitchen to try the pasta, and I tried different recipes. She said it was very tasty, and I was very glad to hear that. シシリア風イワシとフェンネルのパスタです。参加者のお1人がこれをリクエストされたので、ヘルズキッチンにあるシシリアンレストランに試食に行き、いくつかのレシピを試してみました。とっても美味しいですとおっしゃっていただき、嬉しかったです。
I wanted people to try my original pasta with sardine too, therefore I served two different pasta with sardine. This was very well received too! 皆さんに私のオリジナルのイワシのパスタも試していただきたく、イワシのパスタ2種類お出ししました。これも、とっても好評でした!
This is also my original, Beccafico style sardines. I arranged traditional Beccafico style sardines to much easier yet delicious version. これも私のオリジナル、イワシのベッカフィーコ風です。イワシのベッカフィーコをずっと簡単に、それでいて美味しいバージョンにアレンジしました。
I served vegetables between sardines. This is my version of eggplant caponata. I don't deep fly the eggplant for this, therefore it is not oily. イワシの間にお野菜もお出ししました。私独自の茄子のカポナータです。茄子を揚げていないので、油っこくないのです。
This is the main dish. Homemade oil sardines with tomato taste. I decorated them with fresh tomato and black olive as well as chopped parsley so that the image of oil sardine has been elevated. メインディッシュのトマト味の自家製オイルサーディンです。生のトマトと黒オリーブ、刻んだパセリと共に盛り付けて、オイルサーディンのイメージを高めてあります。
We ate, drank, and talked very well. 良く食べ、よく飲み、たくさんお喋りしました。
Thank you very much for coming! ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

No comments:

Post a Comment