Translate
12/19/2022
Christmas YOSHIKOlicious Beauty Kitchen クリスマスのYOSHIKOlicious Beauty Kitchen
Hello, everyone! I held my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen two days in a row this weekend! The theme in December was Christmas! The both parties enjoyed very much, and we had fun and cozy time!
皆様こんにちは!この週末、2日続けて私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenを開催しました!12月のテーマはクリスマス!どちらの会も皆さんとても楽しんでくださり、温かい時間を過ごすことができました!
This is from the day one. I started with three different finger foods. Persimmon wrap around with prociutto de Parma, Bergian endive with grapefruit, pommegranate, and beets which were roasted and marinated with balsamic vinegar, and crostini with smoked trout and cucumber mixture with micro watercress and sliced grape tomato.
1日目。3種類のフィンガーフードでスタートしました。柿の生ハム巻き、グレープフルーツ、ザクロ、ローストしてバルサミコビネガーでマリネしたビーツを入れたチコリ、そしてスモークした鱒とキュウリのミックスにマイクロウォータークレスとスライスしたグレープトマトをあわせたクロスティーニです。
On the day one, a half of the participants were non-Japanese people, I therefore explained everything in English.
1日目は半数の方が日本人でない方々でしたので、すべて英語で説明させていただきました。
The second dish was mussels with coconut milk curry sauce. By adding chopped red bell pepper and parsley, it turned out to have Christmas look! This sauce is my most favorite to go with mussels so far, and it seemed that these mussels was the most popular dish in this group.
2つめは、ムール貝のココナッツミルクカレーソース煮。刻んだ赤パプリカとパセリを加えることで、クリスマスらしい見え方になりました!このソースはムール貝に合わせるソースとしては今のところ最も気に入っているソースなんですが、どうやらこのグループではこのムール貝の料理が最も人気があったようです。
In this group, there were four men, so I thought including pasta might be a good idea. This is Sicilian style pasta with sardines and fennels. I made this pasta as one of the participants really love sardines. This pasta was also very popular!
このグループには男性が4人いらっしゃったので、パスタもつくるのがいいかなと思いました。これはイワシとフェンネルのシシリア風パスタです。参加者のお1人がイワシが大好きなので、このパスタをつくりました。このパスタも大人気でした!
This is ahijo with chorizo, shiitake mushroom, mushroom, and broccoli. This is my favorite combination for ahijo! Dipping a bread in the oil was also very popular!
チョリソ、シイタケ、マッシュルーム、ブロッコリーのアヒージョです。私のお気に入りのアヒージョの組み合わせ!パンにオイルをつけて食べるのも大好評でした。
I made another sardine dish for the sardine lover. This is my Beccafico style sardines.
イワシラバーさんのためにもう1品、イワシの料理をお出ししました。イワシのベッカフィーコ風です。
This is my favorite way to serve steak for a large group of people in Christmas season. As there were four men, I thought including beef steak might be a good idea, and in this way, people can choose from many different options and it's fun! The green sauce on the mini steak is made of parsley and rosemary. This steak was also very popular!
クリスマスシーズンに大人数にステーキをお出しする時に、私が気に入っている手法です。男性が4人いらしたので、ビーフステーキいいかもと思い、この方法ですといろいろなものから選べて楽しい!ミニステーキの上にのっている緑のソースは、パセリとローズマリーでつくっています。このステーキもとっても人気がありました!
The day one was requested from this group exclusively. They said they want to do this again! Thank you very much!
1日目は特定のグループからのリクエストで行いました。またやってほしい!とおっしゃってくださっています。ありがとうございます!
The day two was my regular monthly social dining. The same menu except that I used pear instead of persimmon to mix with prociutto. That was a good combination too! I changed the table runner from red to green!
2日目は、通常の月例のお食事会でした。同じメニューでしたが、生ハムと合わせるもの、柿の代わりに洋梨を使いました。これもいいコンビネーションでした!テーブルランナーは、赤からグリーンに衣替え!
I am showing some different plates.
違うお皿、お見せしますね。
Thank you so much for coming! I look forward to seeing you all again next year!
いらしてくださって、ありがとうございました!また来年お会いできますこと、楽しみにしています!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment