Translate

4/30/2023

Japanese YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 和食のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone! I went to Japan earlier this month. You can see how I enjoyed eating during the trip in my Instagram! After I came back from Japan, I held my beauty food social dining, YOSHIKOliicous Beauty Kitchen with utalizing foods and ingredients purchased in Japan and then served 13 different Japanese sweets I bought in Kyoto as a dessert! This was really special Japanese foods social dining! 皆様、こんにちは!私は今月前半、日本に行っていました。私が旅行中にどれだけ食べること楽しんだかは、私のインスタグラムでご覧いただけます!日本から戻ってきてから、日本で買ってきた食材や調味料を使ったお食事会を開催し、デザートとして京都で買ってきた13種類の和菓子をお出ししました!とってもスペシャルな和食のお食事会だったんですよ!
The foods were inspired by the foods I had in Japan during the trip. These two different kinds of sashimi were served like this in restaurants I went to. お食事は旅行中に日本でいただいたお料理にインスパイアされたものです。このお刺身2種は、このように出てきたレストランがあったのでした。
Three different kinds of mini size rice balls! One of them is called unamusu, rice balls contained eel. I went to a restaurant in Kyoto where unamusu is served. ミニおむすび3種!このうち1つは、うなむすという、鰻入りのおむすびです。そういうのを出すレストラン、京都で行きました。
This grilled aburaage with sweet miso sauce and chopped scallions was inspired by the foods I had in Tofuya Ukai near Tokyo Tower. 焼いた油揚げに甘味噌と刻んだネギをのせたお料理は、東京タワー近くの豆腐やうかいさんでいただいたお料理にインスパイアされたものです。
Three different kinds of pickles were from Murakamiju Honten in Kyoto. Naraduke style pickled watermelon was particularly great! お漬物3種は、京都の村上重本店のものです。スイカの奈良漬けが特に美味しかったです!
Ohitashi with spinach and nori seaweed with dried shrimp. I had something like this somewhere during the trip. ほうれん草と海苔のおひたしに、干しエビをのせた1品。旅行中、どこかでこういうのをいただいたのです。
Hotaru ika(squid) was in season when I was in Japan. I found smoked hotaru ika. This was great too. 私がいた時、ホタルイカのシーズンでした。スモークしたホタルイカを見つけて買ってきたのですが、これも美味しかったです。
Cooked beef, bamboo, and scallion called shigure-ni. I had something like this in a restaurant in Kyoto. Bamboo was in season too. 牛肉とタケノコとネギのしぐれ煮。京都のレストランでこのようなものをいただきました。タケノコも旬でした。
The last one was seafood chirashi-sushi. The dembu(cooked fish egg) was from Hyotei in Kyoto. 最後は海鮮ちらし寿司。でんぶは京都の瓢亭さんのものでした。
All dessert were from Kyoto! Three different kompeito from Ryokujuan-Shimizu and two kinds of rakugan from Kagizen Ryobo. The white Rakugan was particularly great. デザートはすべて京都で買ってきたものです!3種類の金平糖は緑寿庵清水さん、2種類の落雁は鍵善良房さん。白い落雁が特に美味しかったです。
This is modernized yatsuhashi from Mikimiki. My friend who lives in Kyoto recommended this. ミキミキさんのお洒落な八ッ橋。京都に住むお友達が勧めてくださいました。
Black beans are one of famous foods in Kyoto. These were made with black beans. 黒豆は京都名産品の1つ。黒豆使ったお菓子です。
This chestnut amanatto was very delicious too. こちらの栗の甘納豆も美味しかったです。
These two yokan were from Taikyokuden-Hompo. These were delicious too! The yellow one was awa-yokan, and it was my first time to have it! この2種類の羊羹は大極殿本舗さんのもの。これも美味しかったです!黄色のは粟羊羹、初めて食べました!
This was popular too. It was named nankin-tsukune. これも好評でした。南京つくねという名前でした。
I held the social dining two days in a row. Thank you for joining this amazing opportunity! このお食事会は2日続けて開催しました。この類まれな機会に参加してくださった皆様、ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class @NY Mama Salon NYママサロンでYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone. I held my beauty food cooking class, YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class at NY Mama Salon as I received a request. Thank you very much for those who joined, and also thank you so much for Naoko san who organizes the NY Mama Salon! 皆様こんにちは。リクエストをいただき、私の美容食のお料理教室、YOSHIKOlicious Beauty Cooking ClassをNYママサロンで開催しました。参加してくださった皆様、NYママサロンを主宰されている直子さん、ありがとうございました!
The original request was "Please teach me how to make a parlla." As we turned out to be a group of many people, I prepared two dishes of paella. One is my regular paella which included some seafoods as well as chicken. The other one was seafood only and I added squid ink. 元々のリクエストは、「パエリアの作り方を教えてほしい」というものでした。人数が多くなったので、2皿用意。1つは私の定番のパエリアで、数種類のシーフードとチキン入り。もう1つはシーフードのみにしてイカ墨のパエリアにしました。
As the main dish was paella, I also taught how to make gazpacho. This is the way I learned from my Spanish friend many years ago, and I still think this is the best gazpacho I had ever had! メインディッシュがパエリアだったので、ガスパチョの作り方もご披露しました。これは私がだいぶ前にスペイン人の友人から教わったつくり方なのですが、今でも私がベストのガスパチョ!と思っている美味しいガスパチョです!
One more dish was marinated Octopus. Boiling octopus tenderly can be tricky. I had tried many different methods and also I asked in some restaurants how chefs are doing. I used to use pressure cooker but this time I introduced a way we can boil octopus tenderly in a regular pan without shrinking. もう1皿はタコのマリネ。タコを柔らかく煮るのって、ちょっとコツがいるのですよね。私はいろいろなメソッドを試し、レストランでも聞いてきました。以前は圧力鍋を使っていたのですが、今回は普通の鍋を使って簡単に柔らかく煮ることができてなおかつ縮まない方法をご披露しました。
Some people already made the dishes and said "delicious!" to me. These dishes will be usuful as the weather gets hotter. Enjoy! すでにつくられて、「美味しかった!」と言ってきてくださった方々おられます。これらの料理は暑くなってくると重宝すると思います。楽しんでくださいね!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

4/01/2023

Thai & Vietnam YOSHIKOlicious Beauty Kitchen タイ&ベトナム料理のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone! I held my beautyfood social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen, the other day. The theme of this month was Thai and Vietnam foods! 皆様、こんにちは!先日、私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenを開催しました。今月のテーマは、タイとベトナム料理でした!
Regarding the BGM, I chose this one. It seems that he is a popular Thai pop singer, thought it seems a long time ago, I thought the songs are relatively mellow and good as BGM. BGMはこちらを選びました。タイの人気ポップシンガーのようで(でも結構昔のようですが)、比較的メローな歌なのでBGMにいいなと思いました。
I played the music with the speaker; my son upcycled vintage trunk to this speaker. It's operatable with iPhone. この音楽を息子がヴィンテージのトランクをアップサイクルしてつくったスピーカーでかけてました。iPhoneで操作できるものです。
The first dish was Thai style coconut milk soup. 1品目はタイ風ココナッツミルクのスープです。
It was my first time to serve yum woon sen. It was well accepted. ヤムウンセンをお出ししたのは初めてでしたが、好評でした。
The chicken sate turned out to be very tender and had the nice mark on the surface. I made the peanut sauce as well. チキンサテはとても柔らかく、それでいて表面にいい感じの焼き目をつけることができました。ピーナッツソースもつくりました。
This is the dish I have been wanting to eat yet I did not have a chance to make last year. Because I wanted to eat this, I made this month's theme Thai and Vietnam. This is yum nua, Thai style salad with beef. The taste is sweet, sour, and spicy. これがずっと食べたくて、でも去年つくる機会がなかったんです。これを食べたかったんで、今月のテーマをタイとベトナムにしました。ヤムヌア、タイ風牛肉入りサラダです。お味は甘酸っぱくしかもスパイシーです。
This is turmeric rice. ターメリックライス。
Pad Thai was the last dish! 締めはパトタイにしました!
Thank you very much for coming! 参加してくださった皆様、ありがとうございました!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!