Translate
11/25/2023
2023 Thanksgiving YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 2023年Thanksgiving YOSHIKOlicious Beauty Kitchen
Hello, everyone! How's your Thanksgiving? I held my beautyfood social dining, YOSHIKOlicous Beauty Kitchen on Thanksgiving Day. I bought flowers in the farmers market in Union Square.
皆様こんにちは!サンクスギビングはいかがでしたでしょうか?私はサンクスギビングデーに私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicous Beauty Kitchenを開催しました。お花はユニオンスクエアのファーマーズマーケットで買いました。
Cheers!
乾杯!
I started with butternut squash soup. I added celery, apple, and onion, and used sunchoke chips for the topping. People were very impressed with that I didn't use any kind of bouillon and only used salt, pepper, and bay leaves. People also loved my idea of using sunchoke chips on the top.
まずはバターナッツかぼちゃのスープでスタート。セロリ、リンゴ、玉ねぎも加え、菊芋のチップスをトッピングに使いました。皆さん、私がブイヨンの類を一切使わず、塩胡椒とベイリーフしか使わなかったと知ってとても感激されていました。菊芋のチップスをトッピングに使うアイデアも大好評でした。
I prepared six different side dishes! The turkey was 13.5 pounds! I bought an organic turkey in Wholefoods Market and used vegan butter while I was roasting it. It turned out to be surprisingly moist! Everyone loved it! I simpley stuffed lemon, celery leaves, and garlic inside of the turkey.
サイドディッシュは6品用意しました!ターキーは13・5ポンド!オー!ガニックの七面鳥をホールフーズで買ってきて、ローストする間ビーガンバターを使いました。驚くくらいしっとり仕上がって、皆さん大満足!ターキーのお腹の詰め物はシンプルにレモン、セロリの葉、ニンニクのみにしました。
I made cranberry sauce with fresh cranberries from the farmers market in Union Square.
クランベリーソースはユニオンスクエアのファーマーズマーケットで買ってきた生のクランベリーを使ってつくりました。
This was my dish.
取り分けたお皿です。
After all, it is thankful to have a Thanksgiving meals with many people.
大勢でサンクスギビングのお食事をいただけるのは、やっぱりありがたいことです。
I don't bake, so I got a vegan pumpkin pie in Whole Foods Market and an apple pie at the farmers market in Union Square.
私はベーキングをしないので、ホールフーズでビーガンのパンプキンパイ、ユニオンスクエアのファーマーズマーケットでアップルパイを買ってお出ししました。
I really felt thankful that we were able to have this special meal together.
この特別なお料理を一緒にいただくことができて、本当に感謝しています。
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!
11/14/2023
YOSHIKOlicious Beauty Kitchen Focused on Ingredients which Helps Menopouse @NY Mama Salon NYママサロンで更年期に役だつ食材テーマのYOSHIKOlicious Beauty Kitchen
Hello, everyone! From NY Mama Salon, I received a request of having my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen to do with foods which would be helpful for women with menopouse and autonomic imbalance. I did my social dining with the same theme in July; I did my research and identified ingredients which have been most widely mentioned in many different sites and articles. I focused on those ingredients for this social dining. I prepared a handout of the lists of nutritions and ingredients as a reference for their daily lives.
皆様こんにちは!NYママサロンから、私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenで、更年期障害と自律神経失調症に悩む女性たちに役立つ食事をとのリクエストをいただきました。7月にもこのテーマでお食事会をしたことがありますが、私がリサーチして特定した、そうした症状に役立つとして最もたくさんの記事やサイトで取り上げられている食材を集中的に使うお食事会です。参加者の皆さんには、普段の食生活でも参考になればと、それらの栄養素と食材のリストをお渡ししました。
I started with warm soup with yuba, tomato, chicken breast. I added dried seaweed I bought in Japan.
まずは湯葉、トマト、鶏むね肉の入った温かいスープでスタート。日本で買ってきた海苔も加えました。
Then salmon and ikura. The same dish I made for the social dining a day before.
そしてサーモンいくら。前日のお食事会と同じ1品です。
Shiraae with grilled mackarel, mizuna, walnuts.
焼き鯖、水菜、胡桃入り白和え。
Skipjack! This is also the same dish which I made for the other social dining.
カツオのたたき!これも前日の別のお食事会でお出ししたものと同じ1品です。
This seems to be the most popular here! Dried daikon and onion wrapped around with thinly sliced pork belly and then grilled. After I placed them on the dish, I added miso based sauce! Very delicious!
こちらでは、これが一番人気があったようです!切り干し大根と玉ねぎを豚ばら肉の薄切りで巻いて焼きました。お皿に並べてから、味噌ベースのソースをかけてあります!とってもおいしかったです!
This may look okara, but it is actually made with koya-tofu. I added carrots, shiitake, and fava beans. I was still able to buy fresh fava beans at the farmers market in Union Square! Lucky!
おからにみえるかもしれませんが、実は高野豆腐を使った、高野豆腐のおから風。人参、椎茸、そら豆が入っています。ユニオンスクエアのファーマーズマーケットでまだそら豆が売られていたんです!ラッキーでした!
These sardines cooked with ginger are very tender so that the bones can be eaten.
いわしの生姜煮は骨も食べられるようにやわらかく煮てあります。
The last one was brown rice with black beans from Hokkaido!
締めは、北海道の黒豆を使った玄米の黒豆ご飯!
Thank you very much for participating. Thank you very much for Naoko san who is the founder of the NY Mama Salon and hosted this social dining.
ご参加くださった皆様、ありがとうございました。NYママサロンの主宰者の直子さんも、このお食事会ホストしてくださって、ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!
Japanese Seafood YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 和のシーフードのYOSHIKOlicious Beauty Kitchen
Hello, everyone. Time to time, I have been doing my beautyfood social dining, YOSHIKOlicious Beauty with mainly people in the fashion industry. This time, the theme was Japanese seafood! In the Wegmans which was recently opened in Aster Place is selling seafoods which are directly distributed from Toyosu seafood market, Japan. I bought souri fish there in the morning. I was told that they arrived in the morning. Very fresh!
皆様、こんにちは。私は時々、ファッション業界人の方々がメインの美容食のお食事会を開催しています。今回のテーマは、和のシーフード!最近、アスタープレイスにオープンしたウエグマンズは、日本の豊洲から直送されたシーフードを売っています。当日の朝、そこで秋刀魚を買いました。その朝届いたばかりとのことでした。新鮮!
With a different route, I got sashimi quality whole tile fish. So big!
別ルートでは、刺身クオリティーの甘鯛を丸ごと1匹入手。大きい!
This is the table setting. It has autumn tone with lively colors.
テーブルセッティングはこのようにしました。明るい色をいれながら秋らしい雰囲気。
The first dish was tilefish sashimi. Half of them were cured with kombu seaweed. It was sweet and tasty!
1品目は甘鯛のお刺身。半分は昆布締めにしました。甘くておいしかったです!
この海老はんぺんは何度かおつくりしていて、いつも人気です!
I have been making these shrimp and hampen balls few times and always popular.
Salmon and ikura is always the best combination!
サーモンといくら、永遠のベストコンビですね!
Skipjack is usually not available to have at home, but it is quite nutoritious therefore I served it.
カツオのたたき。カツオはなかなか家で食べる機会がありませんが、栄養豊富なので、お出ししました。
Cod is also in season. I marinated cod with saikyo miso and sake kasu and grilled them.
タラもシーズン。酒粕入りの西京味噌に漬けておいて焼きました。
I love namban-duke! I used mackarel here.
南蛮漬け、大好きなんです!サバの南蛮漬けにしました!
I used sauri fish from Wegmans for sauri fish rice. I also added shirasu from Wegmans as well. It seems that this rice was particularly popular!
ウエグマンズで買った秋刀魚は、秋刀魚ご飯に。ウエグマンズで売っていた釜揚げのしらすも加えました。このごはん、特に人気でした!
I also made soup with leftover of tilefish. This soup was pretty delicious too! I also added daikon, carrots, and maple leaves shaped wheat bran.
甘鯛のアラで澄まし汁もつくりました。このお汁もかなり美味しかったです!大根とニンジン、そして紅葉の形をしたお麩も入れました。
Thank you for participating!
ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!
Subscribe to:
Posts (Atom)