Translate

11/14/2023

Japanese Seafood YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 和のシーフードのYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone. Time to time, I have been doing my beautyfood social dining, YOSHIKOlicious Beauty with mainly people in the fashion industry. This time, the theme was Japanese seafood! In the Wegmans which was recently opened in Aster Place is selling seafoods which are directly distributed from Toyosu seafood market, Japan. I bought souri fish there in the morning. I was told that they arrived in the morning. Very fresh! 皆様、こんにちは。私は時々、ファッション業界人の方々がメインの美容食のお食事会を開催しています。今回のテーマは、和のシーフード!最近、アスタープレイスにオープンしたウエグマンズは、日本の豊洲から直送されたシーフードを売っています。当日の朝、そこで秋刀魚を買いました。その朝届いたばかりとのことでした。新鮮!
With a different route, I got sashimi quality whole tile fish. So big! 別ルートでは、刺身クオリティーの甘鯛を丸ごと1匹入手。大きい!
This is the table setting. It has autumn tone with lively colors. テーブルセッティングはこのようにしました。明るい色をいれながら秋らしい雰囲気。
The first dish was tilefish sashimi. Half of them were cured with kombu seaweed. It was sweet and tasty! 1品目は甘鯛のお刺身。半分は昆布締めにしました。甘くておいしかったです!
この海老はんぺんは何度かおつくりしていて、いつも人気です! I have been making these shrimp and hampen balls few times and always popular.
Salmon and ikura is always the best combination! サーモンといくら、永遠のベストコンビですね!
Skipjack is usually not available to have at home, but it is quite nutoritious therefore I served it. カツオのたたき。カツオはなかなか家で食べる機会がありませんが、栄養豊富なので、お出ししました。
Cod is also in season. I marinated cod with saikyo miso and sake kasu and grilled them. タラもシーズン。酒粕入りの西京味噌に漬けておいて焼きました。
I love namban-duke! I used mackarel here. 南蛮漬け、大好きなんです!サバの南蛮漬けにしました!
I used sauri fish from Wegmans for sauri fish rice. I also added shirasu from Wegmans as well. It seems that this rice was particularly popular! ウエグマンズで買った秋刀魚は、秋刀魚ご飯に。ウエグマンズで売っていた釜揚げのしらすも加えました。このごはん、特に人気でした!
I also made soup with leftover of tilefish. This soup was pretty delicious too! I also added daikon, carrots, and maple leaves shaped wheat bran. 甘鯛のアラで澄まし汁もつくりました。このお汁もかなり美味しかったです!大根とニンジン、そして紅葉の形をしたお麩も入れました。
Thank you for participating! ご参加ありがとうございました!
Please follow my Instargram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

No comments:

Post a Comment