皆様、こんにちは!日本では、尾頭つきのお魚は縁起がいいとされ、何かお祝いするときにいただくことがありますね。そこで、フレッシュダイレクトで丸ごと1匹のブラックシーバスをオーダーし、元旦のディナーにブラックシーバスの塩釜ローストをつくりました。フレッシュダイレクトから届いたブラックシーバス、とっても新鮮でした!これで、約3ポンドです!こちらの記事によりますと、ブラックバスはたんぱく質だけでなく、オメガ3脂肪酸も比較的含んでいるそうです。
This is when I placed salt on the fish.
お魚の上に塩をのせた状態です。
This is when I finished roasting and started opening the "case".
こちらはローストし終わって、”釜”を開け始めたところです。
I roasted some vegetables such as potatoes, carrots, beets, and radish together with the fish. We had the fish with herbal sauce and it was really delicious. The herbs I used for the sauce were parsley and rosemary. Parsley is rich in vitamin C, iron, vitamin A, and potassium, and rosemary is rich in polyphenol which is powerful antioxidant. We had the vegetables without the source, and they were very tasty as well!
魚と一緒にジャガイモ、ニンジン、ビーツ、大根などの野菜も一緒にローストしました。お魚はハーブ入りのソースをかけていただき、とっても美味しかったです。ソースに使ったハーブはパセリとローズマリー。パセリはビタミンC、鉄、ビタミンA、カリウムが豊富で、ローズマリーは強力な抗酸化物質であるポリフェノールを豊富に含んでいます。野菜はソースなしでいただき、これもとてもいい味に仕上がりました!
#美容食 #beautyfood #NY #NewYork #saltroasted #blackseabass
Please follow my Instagram!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。
yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。
日本語のメルマガを始めました。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。
yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。
No comments:
Post a Comment