Translate

3/02/2018

8th YOSHIKOlicious Beauty Kichen 第8回YOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone!  Last Friday, I had my social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen!  Thank you very much for those who attended!  The theme was vegetarian.  Both people who are vegetarian and who are not particularly interested in vegetarian foods enjoyed the variety of ingredients and taste of my vegetarian foods!
皆様、こんにちは!先週金曜日、私のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenを開催しました。いらしてくださった皆様、ありがとうございました!今回のテーマはベジタリアン!ベジタリアンの方も、ベジタリアン料理に特別興味のない方も、私のベジタリアン料理の食材と味のバラエティーを楽しんでくださいました!
This was the first appetizer which was skewed pickled organic quail egg and fuji apple.
最初のアペタイザーは、ウズラの卵のピクルスとふじリンゴのピンチョスです。
On Wednesday, I found a vendor in the farmers market in Union Square who sells organic quail eggs only.  Although fresh quail eggs were available, I bought a jar of pickled ones as I thought I may not have enough time to make pickled eggs.  There were three different kinds of pickled ones and I chose the one which contained smoked jalapeno.  These eggs were so delicious!
水曜日に、ユニオンスクエアのファーマーズマーケットで、オーガニックのウズラの卵だけ売っているベンダーさんを見つけました。生のウズラの卵もあったのですが、ピクルス卵をつくっている時間がないと思い、ピクルスしてあるものを1瓶購入。ピクルスは3種類あったのですが、スモークしたハラペーニョ入りを選びました。この卵、とってもおいしかったです!

The second appetizer was raw vegetables with cashew nuts dip.  Except the asparagus and celery, all the vegetables were from farmers market.  My cashew nuts dip has been always very popular!
2つめのアペタイザーは、生野菜とカシューナッツのディップ。アスパラガスとセロリ以外は、ファーマーズマーケットで買ってきた野菜です。私のカシューナッツのディップはいつも大人気です!
Here are roasted vegetables. Beets, carrots, and chick peas were roasted with rosemary, and the chopped pistachios were sprinkled on the top.  People were impressed with the sweet and delicious taste of the carrots.
こちらはローストベジタブル。ビーツ、ニンジン、ひよこ豆をローズマリーと一緒にローストし、刻んだピスタチオをトッピングしています。ニンジンがとても甘くておいしいと言われました。
This is my wild rice salad.  I have been making this salad for almost 20 years!  There are so many different kinds of vegetables, nuts, and fruits in it.  Very pretty!
こちら、私のワイルドライスサラダです。このサラダ、もう20年近くつくってきています。何種類もの野菜、ナッツ、フルーツが入っているんですよ。とってもきれいです!
This is warm eggplant caponata!  I have made eggplant caponata time to time and it has been always well accepted, but people usually had cold caponata.  I made this because I wanted people to try warm caponata as well.  People loved this warm version as well!
こちらは、温かいナスのカポナータです。私は何度かナスのカポナータをつくってきて、いつもとっても好評なのですが、皆さん通常冷たいカポナータを召し上がっていらっしゃいました。是非温かいカポナータも試してみていただきたいと思ってつくりました。こちらも大好評でした!
The last dish was leek and fennel gratin with sakekasu.  It seems that this was the most popular among the all.  There was a person who was not good with cow milk, and I wanted to make vegetable gratin.  I then thought about making gratin with sakekasu.  My image was white gratin, so I added goat cheese on the top.  This went very well, and everyone was so impressed with the taste as well as my idea!
最後は、リークとフェンネルの酒粕グラタンです。どうやら、これが一番人気があったようです。牛乳があまり得意でない方がお1人おられ、私は野菜のグラタンをつくりたかったので、酒粕でグラタンをつくることを思いつきました。私のイメージは白いグラタンだったので、上にゴートチーズをのせました。これ、とてもうまくいって、皆さん、その味と私のアイデアに感激されていらっしゃいました!
One of the attendees, Koko san, from cakes by koko made this cupcakes for dessert!  The green part contains kale, and pink cream contains raspberry.  This cup cake matches to the vegetarian theme perfectly!  They were very delicious as usual!
参加者のお1人 cakes by kokoのKokoさんが、デザートにカップケーキをつくってきてくださいました!グリーンの部分はケールが入り、ピンクのクリームにはラズベリーが入ってす。このカップケーキ、ベジタリアンのテーマにピッタリですね!いつもながら、とっても美味しかったです!
There was one person whose birthday was that day, so we celebrated her birthday by adding a little candle!
この日がお誕生日の方がいらっしゃいましたので、小さなキャンドルを加えてお祝いもさせていただきました!
Thank you very much again for everyone who participated!  It was a lot of fun!  
参加してくださった皆様、改めて、ありがとうございました!とっても楽しかったです!




Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします


No comments:

Post a Comment