Translate

3/25/2019

Dinner for Birthday Party お誕生日パーティー用ディナー

Hello, everyone.  Yesterday, I was asked to cook for my friend's birthday party.  The food that birthday girl requested was "Japanese home cooking."  As it is cherry blossom season, I used pink flowers and candles for the table.
皆さま、こんにちは。昨日、私の友人のお誕生日会のための料理を依頼されました。バースデーガールのリクエストは「和食の家庭料理」。桜の季節ですので、テーブルにはピンクの花とキャンドルを飾りました。
I added gypsophila on the napkin.
ナプキンには、カスミソウを飾りました。
This is sumiso-ae (dressed with miso and rice vinegar) with wakame seaweed and komatsuna.  I got very fresh komatsuna in the farmers market in Union Square.
こちらはわかめと小松菜の酢味噌和えです。とても新鮮な小松菜を、ユニオンスクエアのファーマーズマーケットで買いました。
The right dish is shira-ae (dressed with tofu, white sesami, organic sugar, and soy sauce) with carrot, shiitake mushroom, and string beans.  The middle one is ankimo which is steamed monkfish liver.
右側のお料理は、ニンジン、シイタケ、インゲンの白和えです。真ん中のはあん肝です。
This is Japanese style scallops carpaccio.  The sauce contains soy sauce and I placed scallops on shiso leaves.  I learned this from my friend many years ago.
ホタテの和風カルパッチョ。ソースは醤油が入っていて、ホタテを紫蘇の葉の上にのせています。かなり以前にお友達から教わりました。
This is sauteed fresh shiitake mushroom and eryngii with garlic butter, and added soy sauce.  This is my typical way to cook eryngii.
生しいたけとエリンギのニンニクバター炒めで、醤油を加えています。私がよくやるエリンギの食べ方です。
The inside of this are tofu, thinly sliced pork, and shiso leaves.  I also cooked bamboo shoot and carrot, asparagus with walnuts dressing, and pork tsukune (Japanese meatball) with walnut and rosemary, but I missed to take pictures of them.
この中身は豆腐、薄切りの豚肉、紫蘇の葉です。他にも、タケノコと人参の煮物、アスパラガスのくるみ和え、胡桃とローズマリー入りの豚のつくねをつくったのですが、写真を撮り損ねました。
The last dish was bara sushi.  This is a kind of sushi without using seafood, so this would be vegetarian sushi! 
締めはバラ寿司でした。シーフードを使わないお寿司ですので、ベジタリアン寿司ですね!
One of the participants brought cakes she made!  It was so delicious!
参加者のお1人が、お手製のケーキをお持ちくださいました!とってもおいしかったです!
Everyone was very relaxed and enjoyed chatting for a long time!
皆さん、とてもリラックスされて、長いことおしゃべりを楽しんでいらっしゃいました!

Please follow my Instagram!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語のニュースレター別途しております。ブログでは英語で伝えやすいことに限られがちですので、伝え切れていないことを少しずつお伝えさせていただきたいと思っております。

yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします

インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。

集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

ぐるなびのdressingでは、ニューヨークのレストラン紹介の連載をしております。そちらも是非ご覧ください!

No comments:

Post a Comment