Translate

11/25/2022

2022 Thanksgiving Dinner 2022年のサンクスギビングディナー

Hello, everyone! I hope everyone had a cozy and relaxed happy time with your family and friends yesteday, Thanksgiving! This year, I had the dinner with my son and his girlfriend. 皆様、こんにちは!昨日のサンクスギビングデーは、皆様が家族や友人と共に温かくリラックスしたハッピーな時間を過ごされたことを願っています。今年は、私は息子と彼のガールフレンドと共にディナーをしました。
We started with butternut squash soup. I added garlic, onion, celery, and apple. I thought to add little bit of tomato and vegan heavy cream but it was not neccesary. I added Jerusalem artichoke chips on the top, and that was a right choice! まずは、バターナッツかぼちゃのスープでスタート。ニンニク、玉ねぎ、セロリ、りんごも入っています。トマトとビーガンの生クリームも少し入れようかなと思ったのですが、不要と判断しました。トッピングに菊芋のチップスはのせて、これは正解でした!
My son and I were wearing a T-shirt with our late family dog printed, and it looked like the beloved dog was joining the table as well. 息子と私は亡くなったファミリー犬をプリントしたTシャツを着ていて、まるでその愛犬が一緒にテーブルに参加しているかのように見えました。
i got an organic turkey in Whole Foods Market. It was little more than 11 pounds. This was the smallest size available. I didn't put stuffing; I made it simple, seasoning with salt, pepper, and some dry herbes. ターキーはホールフーズマーケットでオーガニックのものを買いました。11ポンドちょっと。可能な限りの一番小さいサイズでした。スタッフィングはなしで、塩胡椒とドライハーブのみでシンプルにしました。
This is roasted elk sausage, mushroom, chestnut, and Brussels sprouts. エルクのソーセージ、マッシュルーム、栗、芽キャベツのローストです。
Various colors of carrots were roasted as well. いろいろな色のニンジンもロースト。
I boiled and sauteed the French beans with chopped elephant garlic. I added salt, pepper, and lemon juice for seasoning, and then sprinckled grated black garlic. I got the French beans from Whole Foods and the porsion got small yet the price seems to be the same. フレンチビーンズは茹でて、刻んだエレファントガーリックと共に炒めました。塩胡椒とレモン汁で味付けし、最後におろした黒にんにくをふりかけました。フレンチビーンズはホールフーズで買ったのですが、量が減っていて値段は変わらない感じでした。
I tried this "Herby Bread-and-Butter Stuffing" recipe from NY Times. I used vegan butter though. ニューヨークタイムズに出ていたHerby Bread-and-Butter Stuffingというレシピを試してみました。バターはビーガンのバター使いましたけど。
I rarely bake and I got two vegan pies in Whole Foods Market. The Scarlett pie which includes apple and other fruits was very good. I will recommend it! ベーキングはめったにしない私でして、パイはビーガンのものを2種類、ホールフーズマーケットで買いました。リンゴその他のフルーツが入っているスカーレットパイがとっても美味しかったです。お勧め!
More events will continue, so I will keep my healthy condition through the holiday season and after. さらにいろいろなイベントが続きますので、ホリデーシーズンそしてその後も健康を維持していきたいです。 * * * Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

11/23/2022

November YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 11月のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone! The theme for my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen in November was festive seafood! It was started with two finger foods. One was Bergian endive stuffed with smoked mackarel and cucumber mixture, and another one was mini avocado toast with smoked salmon. 皆様、こんにちは!私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenの11月のテーマは、「フェスティブシーフード」でした!2種類のフィンガーフードでスタート。1つは、スモークした鱒とキュウリを混ぜたものをチコリにのせたもの、もう1つはミニサイズのアボカドトーストにスモークサーモンをのせたものです。
I originally didn't plan to make this. but when I went to the farmers market in Union Square, I found very fresh mackarel, and they were inexpensive, so I wanted to use them. This is mackarel confit. After all, there were some people who told that this was their most favorite! 元々これをつくる予定はなかったのですが、ユニオンスクエアのファーマーズマーケットに行ったら、とっても新鮮なサバがあって、安かったので、使いたいと思いました。サバのコンフィです。これが一番気に入ったとおっしゃってくださった方が複数いらっしゃいました。
This is my version of Beccafico style sardines. There was a person who had this and said, "if I were a man, I will marry you!" lol 私の考えたイワシのベッカフィーコ風です。これを食べて、「私が男だったら、佳子さんと結婚する!」と言った方がいらっしゃいました。笑
This is seafood salad inspired from a salad which I had in a restaurant in Florida many years ago. I used three whole lobsters for this. ずいぶん昔にフロリダのレストランで食べたサラダにインスパイアされたシーフードサラダです。まるごとのロブスター3匹使いました。
Roasted branzino with lemon and caper sauce. レモンとケイパー入りソースを添えたローストしたブランジーノです。
The last dish was seafood with saffron cream sauce. 最後はシーフードのサフランクリームソース煮でした。
Thank you for coming! ご参加くださった皆様、ありがとうございました!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 なお、トルティーヤのつくり方を含むお料理教室のリクエストをいただき、現在11月12日土曜日11時半から開催予定です。 詳細は、ニュースレターでお知らせさせていただきますので、ご興味のある方は是非奮ってご参加ください! インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

11/16/2022

Mexican YOSHIKOlicious Beauty Cooking Class メキシカンのYOSHIKOlicious Beauty Cooking Class

Hello, everyone. I received a request for Mexican cooking class, and I held that the other day. The last time I did in-person cooking class was about three years ago. During Covid, I did online cooking class, and this time, I realized how fun in-person cooking class is! Thank you very much for the request! 皆様、こんにちは。メキシカンのお料理教室のリクエストをいただき、先日開催しました。前回対面式のクッキングクラスをしたのは、約3年前。コロナでオンラインクッキングクラスをしていましたが、今回、対面式のお料理教室がいかに楽しいか、再認識しました!リクエスト、ありがとうございました!
I showed how to make "green ceviche" which was inspired from the ceviche I had in a restaurant in Mexico City. The each person then constucted the ceviche, using circle. Everyone's ceviche looked so great! メキシコシティーのレストランでいただいたセビーチェにインスパイアされた「グリーンセビーチェ」のつくり方をお見せしました。それから皆さん、それぞれセルクルを使ってご自分が食べる分を組み立てていただきました。皆さん、それぞれとってもいい感じにできあがりました!
The each person made tortilla as well. This was so much fun! I took a class about how to make tortilla from scratch and I introduce the method. トルティーヤも各自つくりました。これがとっても楽しかったです!メキシコシティーでトルティーヤのつくり方を教えるクラスをとり、そこで習ったつくり方をご紹介しました。
I used dry-aged black Angus ribeye beef for tacos! This was really tasty! Everyone said, "best tacos ever!" The homemade tortilla is very tasty too. タコスの具には、熟成したブラックアンガスリブアイビーフを使いました!本当に美味しかったです!皆さん、「今まで食べたタコスの中で一番美味しい!」とおっしゃっていました。作り立てのトルティーヤの味も格別です。
I also showed how to make scallops carpaccho which I was also inspired in a restaurant in Mexico City, and we had those we made as a lunch. The table runner was the one I bought in Mexico City. やはりメキシコシティーのレストランでインスパイアされたホタテのカルパッチョのつくり方もお見せし、つくったものを皆さんでランチとしていただきました。テーブルランナーは、メキシコシティーで買ってきたものです。
Thank you for participating! It was so much fun! ご参加ありがとうございました!とっても楽しかったです!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko*yoshikoliciousbeauty.com(*を@に変えてください)までお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!