Translate

8/12/2021

August YOSHIKOlicious Beauty Kitchen 8月のYOSHIKOlicious Beauty Kitchen

Hello, everyone. I hosted my beauty food social dining, YOSHIKOlicious Beauty Kitchen. The theme was "Japanese foods for summer"! One of the participants has been growing myoga, shiso leaves and other vegetables in upstate. I tried to use her vegetable as much as I can. For example, this is blue fish tartar and chopped myoga and shiso leaves are mixed in it. 皆様、こんにちは。私の美容食のお食事会、YOSHIKOlicious Beauty Kitchenを開催しました。テーマは「夏の和食」!参加してくださった方のお1人が、アップステートで茗荷、紫蘇、その他の野菜を育てていらっしゃいます。その方の野菜をできるだけ使うようにいたしました。たとえば、これは鯵のなめろうですが、刻んだ茗荷と紫蘇を混ぜています。
The first dish was cold tofu. I added molokheiya based sauce and then placed sliced myoga on the top. 1品目は冷ややっこ。モロヘイヤベースのソースをかけ、上にスライスした茗荷をのせました。
This is my favorite peanut miso paste with shishito peppers. The zucchini were from upstate. They were surprisingly delicious when we ate them in raw. The white vegetable was kohlrabi. 私のお気に入り、シシトウ入りピーナッツ味噌です。ズッキーニはアップステートのもの。生で食べて、ちょっとビックリするくらい美味しかったです。白い野菜はコールラビです。
This is also my favorite! The sauce has little spicy yet sweet and sour taste. The eggplant and cucumber were from upstate. Shiso leaves are included too. これも私のお気に入り!ソースはピリ辛甘酢味です。茄子とキュウリはアップステートのものです。紫蘇も入っています。
This is grilled Spanish mackerel! I added sauce which contains pickled plum, and then sprinkled sliced shiso leaves. こちらは焼き鯖。梅干し入りのソースをかけ、刻んだ紫蘇をぱらぱらっとかけました。
We tend to want to eat sour foods in summer. This sauce contained generous amount of Japanese black vinegar. The eggplant was from upstate. 夏は酸っぱいものが食べたくなるものですね。このソースは、黒酢がたくさん入っています。茄子はアップステートのものです。
I got some vegetables in the farmers market in Union Square as well. The garlic scape was one of them. It is very delicious when we sauteed the garlic scapes with beef or pork. I here used beef. いくつかの野菜は、ユニオンスクエアのファーマーズマーケットで入手しました。ニンニクの茎もその1つ。これを牛肉または豚肉と一緒に炒めると、とっても美味しいんです。ここでは牛肉を使いました。
The lunch ended with inarisushi which contains pickled myoga and white sesami. They were so delicious! ランチの締めは、茗荷の甘酢漬けと白ごま入りの稲荷寿司。とっても美味しかったです!
Thank you very much for coming! It was a lot of fun! ご参加ありがとうございました!とっても楽しかったですね!
Please follow my Instagram! 日本語のニュースレターを別途しております。英語では伝えきれないことをお伝えする他、お料理教室やお食事会などのお知らせもニュースレターでお知らせしています。 yoshiko@yoshikoliciousbeauty.comまでお知らせいただけましたら、メーリングリストに入れさせていただきます。どうぞ宜しくお願いいたします。 インスタグラムでは、ブログではご紹介していないお料理の写真をいろいろ載せております。是非フォローしていただけましたら幸いです。 集英社のOur Ageで、私の美容食を紹介する連載「NY発!美しくなるトリプル美食」が掲載されております!月1回更新の予定です。是非ご覧ください!

No comments:

Post a Comment